Abstract

V prispevku avtorica analizira pisna besedila študentov lektorata slovenskega jezika na Univerzi v Lodžu in opisuje rezultate raziskave interference med poljščino in slovenščino ter sistematizacijo oblikoslovnih napak, ki so nastale zaradi interference.

Keywords

slovenščina;slovenščina kot drugi/tuji jezik;jezikovne interference;jezikovne napake;jezikovni pouk;poljščina;Lodž;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization: UL FF - Faculty of Arts
UDC: 811.163.6'243:811.162.1'242
COBISS: 47700578 Link will open in a new window
Views: 4
Downloads: 0
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: The article describes the role that a learnerʼs native language plays in his second language acquisition and presents the results of an analysis of morphological errors performed on a corpus of papers written by Polish students of Slavic Philology at the University of Lodz. The results show that students make errors based on language transfer. The conclusion is that the analysis of these mistakes may help predict some of those mistakes.
Secondary keywords: language transfer;interference;language error;Slovene as a foreign language;second/foreign language acquisition;
Type (COBISS): Article
Pages: Str. 33-37
ID: 19892421