diplomsko delo
Abstract
V diplomskem delu je analiziranih šest prevedenih slikanic avtorja Juana Kruza Igerabideja. Opravljena je bila analiza naslednjih slikanic: Jona in prestrašeni hladilnik (2012), Jona je žalosten (2013), Jonova budilka (2014), Jona v stiski (2016), Jona ima veliko težavo (2016) in Adijo, Jona (2017). Juan Kruz Igerabide je priljubljen španski avtor, učitelj, predavatelj, pesnik in prevajalec. V slovenščino je prevedenih sedem avtorjevih del. V teoretičnem delu je opredeljen pojem slikanice, kakovostne slikanice in opis njenih značilnosti ter definicija družinske pismenosti. Predstavljeni so napotki za branje otrokom, vpliv branja na otrokov razvoj, navedeni so podatki o avtorju. Pri raziskovanju so bile uporabljene deskriptivna metoda, metoda klasifikacije, metoda analize, komparativna metoda, metoda sinteze in metoda praktičnega dela. V praktičnem delu je bila opravljena multimodalna analiza šestih slikanic. Branje slikanic in dejavnosti, povezane z vsebino in tematiko slikanic, so bile izvedene v 2. starostnem obdobju. Pod izvedbo posamezne slikanice so navedeni odzivi otrok.
Keywords
diplomska dela;slikanice;analiza slikanice;Juan Kruz Igerabide;družinska pismenost;branje;
Data
Language: |
Slovenian |
Year of publishing: |
2024 |
Typology: |
2.11 - Undergraduate Thesis |
Organization: |
UM PEF - Faculty of Education |
Publisher: |
[U. Brodnjak] |
UDC: |
087.5:028(043.2) |
COBISS: |
198467843
|
Views: |
31 |
Downloads: |
1 |
Average score: |
0 (0 votes) |
Metadata: |
|
Other data
Secondary language: |
English |
Secondary title: |
Analysis of the translated picture books by Juan Kruz Igerabide |
Secondary abstract: |
In the thesis, we analyzed six translated picture books by Juan Kruz Igerabide. The following picture books were analyzed: "Jonah and the Scared Fridge" (2012), "Jonah Is Sad" (2013), "Jonah's Alarm Clock" (2014), "Jonah in Distress" (2016), "Jonah Has a Big Problem" (2016), and "Goodbye, Jonah" (2017). Juan Kruz Igerabide is defined as a popular Spanish author, teacher, lecturer, poet, and translator. Seven of the author's works were translated into Slovene. In the theoretical part, we defined the concept of picture books, quality picture books and their characteristics, we also defined the concept of family literacy and the importance of reading in the preschool period, and furthermore provided information about the author. In our research, we used the following methods: descriptive method, classification method, analysis method, comparative method, synthesis method, and practical work method. In the practical part, we conducted a multimodal analysis of the six picture books. The reading of picture books and activities related to the content and themes of the books were carried out in the 2nd age group. Reactions of the children are listed below each picture book. |
Secondary keywords: |
theses;picture books;analysis of a picture book;Juan Kruz Igerabide;family literacy;reading;Slikanice;Knjige in branje (otroci);Predšolski otroci;Univerzitetna in visokošolska dela; |
Type (COBISS): |
Bachelor thesis/paper |
Thesis comment: |
Univ. v Mariboru, Pedagoška fak., Oddelek za predšolsko vzgojo |
Pages: |
1 spletni vir (1 datoteka PDF (VIII, 74 str.)) |
ID: |
23489611 |