Hotimir Tivadar (Avtor)

Povzetek

V članku predstavimo pomen slovenske fonetike za znanje slovenščine kot tujega jezika. Pri tem se osredotočamo predvsem na študentsko populacijo, ki je tudi najštevilčnejša med udeleženci Seminarja slovenskega jezika, literature in kulture, čeprav večina osnovnih fonetičnih zakonitosti in napotkov velja tudi za druge govorce slovenščine. Fonetika knjižnega jezika (v anglosaksonskem svetu uporabljajo izraz standardni jezik), ki se poučuje pri učenju tujega jezika, je v precejšnji meri tuja tudi naravnim govorcem maternega jezika % slovenščina je s svojimi več kot 50 narečji (zdaj tudi mnogimi še nepopisanimi mestnimi govori in sociolekti) in sorazmerno majhnim številom govorcev gotovo še dodatno zanimiva.

Ključne besede

slovenščina;fonetika;fonologija;pravorečje;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 811.163.6'342
COBISS: 61086818 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 266
Št. prenosov: 35
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: This article presents the importance of Slovene phonetics for knowledge of Slovene as a foreign language. The focus is on the student population, which is also the largest among the participants of the Seminar of Slovene language, literature in culture, even though most of the basic phonetic rules and instructions also apply to other speakers of Slovene. The phonetics of the standard language taught in the learning of a foreign language are, to a large extent, also alien to native speakers. Slovene is particularly interesting because of its more than 50 dialects (plus as yet undescribed urban variants and sociolects) and relatively small number of speakers.
Sekundarne ključne besede: Slovene language;phonology;phonetics;orthoepy;
Strani: Str. 111-116
ID: 12883320
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu