Povzetek
V prispevku je predstavljeno, v kakšnih oblikah in na kakšne načine se je odvijalo kulturno posredništvo Zofke Kveder. Razloženo je, v katerih kulturnih prostorih je delovala in kako je v njih navezovala osebne stike. Zofka Kveder je delovala večsmerno, saj je v prostorih, v katere se je priselila, promovirala slovensko kulturo, slovenski kulturni prostor pa je seznanjala z dosežki tujih umetnikov. Bila je tudi posrednica idej: feministične, jugoslovanske in ideje o sobivanju in medsebojnem spoštovanju različnih kultur. Prevajalski in publicistični opus Zofke Kveder je zelo bogat in doslej skorajda nepreučen, kar odpira možnosti novih raziskav.
Ključne besede
slovenska književnost;kulturno posredništvo;kulturni prenos;večkulturnost;Kveder;Zofka;1878-1926;Cankar;Ivan;1876-1918;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2021 |
Tipologija: |
1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci |
Organizacija: |
UL FF - Filozofska fakulteta |
UDK: |
81'27:008 |
COBISS: |
67526659
|
Št. ogledov: |
265 |
Št. prenosov: |
99 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni povzetek: |
The paper presents the way in which the cultural mediation of Zofka Kveder developed. It explains the cultural spaces in which she worked and how she made personal contact within them. Zofka Kveder focused on a number of different directions, for in the places she moved to she promoted Slovene culture and she also informed the Slovene cultural space about the achievements of foreign artists. She was also a mediator of ideas: feminist, Yugoslav, and the idea of the cohabitation and mutual respect of different cultures. Her translational and journalistic oeuvre is very rich and hitherto scarcely studied, which opens up opportunities for new research. |
Sekundarne ključne besede: |
Slovenian literature;cultural mediation;cultural transfer;multiculturalism; |
Strani: |
Str. 44-52 |
DOI: |
10.4312/SSJLK.57.44-52 |
ID: |
13052022 |