magistrsko delo

Povzetek

V magistrskem delu so predstavljeni izsledki raziskave, v kateri smo zbirali narečno terminologijo s področja opekarstva v Borecih. V začetku predstavljamo geografski in zgodovinski oris vasi Boreci in opekarstvo na tem področju, sledi umestitev boreškega govora v prleško narečje panonske narečne skupine, natančneje v spodnjeprleški govor. V poglavitnem delu magistrskega dela je v obliki tematskega slovarja predstavljeno zbrano narečno besedje s področja opekarstva v omenjenem kraju, ki smo ga zbrali s pomočjo dveh informatorjev, pri tem smo se oprli na vprašalnico, ki jo je sestavila Lea Ferfolja za namen raziskave opekarske terminologije v Bilju. Zbrali smo 279 različnih eno- in dvobesednih leksemov, ki smo jih slovarsko uredili, njihov pomen obogatili s ponazarjalnim gradivom, ugotavljali etimologijo in primerjali izpričanost v Slovarju slovenskega knjižnega jezika ter Pleteršnikovem slovarju. Ugotovili smo, da je večina zbranih leksemov sicer izvorno slovanska, vendar je na obravnavano besedje v precejšnji meri vplival tudi nemški jezik, ki se je nekoč govoril na tem geografskem področju, saj je večina prevzetih besed germanskega izvora. V primerjavi s slovarji pa ugotavljamo, da največ besed beleži Slovar slovenskega knjižnega jezika.

Ključne besede

magistrska dela;Boreci;panonska narečna skupina;prleško narečje;opekarska terminologija;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.09 - Magistrsko delo
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
Založnik: [A. Žunič]
UDK: 811.163.6'28'373.2(043.2)
COBISS: 117366531 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 32
Št. prenosov: 1
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Brickmaking Terminology in the Village of Boreci
Sekundarni povzetek: The master's thesis presents the results of the research in which we collected dialect terminology in the field of brickmaking in the village of Boreci. At the beginning, we present the geographical and historical outline of the village of Boreci and brickmaking in this area, followed by the placement of the Boreci dialect in the dialect of Prlekija region of the Pannonian dialect group, more precisely in the Lower Prlekija dialect. In the main part of the thesis, the collected dialect lexis from the field of brickmaking in the village of Boreci, which we collected with the help of two informers, is presented in the form of a thematic glossary. We collected 279 different one- and two-word lexemes and edited them in a glossary, enriched their meaning with illustrative material, determined their etymology and compared their occurrence in the Dictionary of Slovene Literary Language (SSKJ) and Slovenian-German Dictionary of Maks Pleteršnik. We found that most of the collected lexemes are originally of Slavic origin, but the vocabulary in question was significantly influenced by the German language which was once spoken in this geographical area, as most of the adopted words are of Germanic origin. In comparison to the dictionaries, we observe that the Dictionary of the Slovene Literary Language (SSKJ) records the most words.
Sekundarne ključne besede: master theses;Boreci;Pannonian dialect group;the dialect of Prlekija region;brickmaking terminology;Panonska narečna skupina;Prleško narečje;Gradbeništvo;Terminologija;Boreci (Slovenija);Univerzitetna in visokošolska dela;
Vrsta dela (COBISS): Magistrsko delo/naloga
Komentar na gradivo: Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za slovenski jezik in književnost
Strani: 1 spletni vir (1 datoteka PDF (VII, 103 str.))
ID: 15687006