diplomsko delo univerzitetnega študija Organizacija in management informacijskih sistemov
Povzetek
Diplomsko delo obravnava izdelavo slovenskega jezikovnega paketa za odprtokodno programsko rešitev za upravljanje s človeškimi viri OrangeHRM. Kratko je opisano odprtokodno razvojno okolje, ki ga vključuje paket XAMPP: spletni strežnik Apache, sistem za upravljanje z bazo podatkov MySQL, PHP in Perl. Za prevajanje je bil uporabljen urejevalnik Notepad++. Prikazan je postopek namestitve paketa OrangeHRM, nato pa so opisane funkcije posameznih modulov: administrator, osebni podatki, odsotnosti, čas, zaposlovanje in uspešnost. V procesu lokalizacije so bili prevedeni nizi in vključeni v slovenski jezikovni paket. Pri prevajanju je bila uporabljena slovenska terminologija s področja upravljanja s človeškimi viri. Lokalizacija je obsegala tudi poseg v programsko kodo PHP modulov, zaradi spreminjanja videza dela uporabniškega vmesnika, ki ne upošteva datotek jezikovnega paketa. Čeprav je OrangeHRM zelo razširjen in preveden v številne svetovne jezike, lokalizacija ni zasnovana le na jezikovnem paketu. Rezultat naloge je lokaliziran in prilagojen programski paket OrangeHRM za uporabo v slovenskem jeziku.
Ključne besede
lokalizacija;jezikovni paket;upravljanje s človeškimi viri;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2013 |
Tipologija: |
2.11 - Diplomsko delo |
Organizacija: |
UM FOV - Fakulteta za organizacijske vede |
Založnik: |
[S. Berčič] |
UDK: |
004.42 |
COBISS: |
7251731
|
Št. ogledov: |
1776 |
Št. prenosov: |
85 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
ORANGE HRM PACKAGE LOCALIZATION |
Sekundarni povzetek: |
This research is focused on localization of open source software - human resource management solution called OrangeHRM. Open source development environment XAMPP is briefly described. Main components are Apache web server, MySQL, relational database MySQL, PHP and Perl interpreter. Notepad++ was used in this project as editor. Installation of OrangeHRM is explained and the main modules are presented: administration, personal information management, leave, time, recruitment and performance. During the localization in slovenian language the strings were translated and included in language pack. Slovenian terminology in human resource management was used for translation. Localization also included modification of PHP files due to hard coded strings in user interface. Despite the fact that OrangeHRM is translated in several world languages the localization is not strictly based on language pack. Result of this research is localized OrangeHRM ready to use in slovenian language.
|
Sekundarne ključne besede: |
localization;OrangeHRM;language Pack;human resource management; |
URN: |
URN:SI:UM: |
Vrsta dela (COBISS): |
Diplomsko delo/naloga |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Mariboru, Fak. za organizacijske vede |
Strani: |
41 f. |
ID: |
8728503 |