predstavitev slovenskega prevoda Paragvajskih pravljic
Abstract
Poznate kakšno sodobno paragvajsko pravljico? Vas zanima, kateri slovenski mladinski avtorji bodo vključeni v knjigo Lo que susurraron las nubes (Kar so zašepetali oblaki)? Kako je prišlo do tega, da bomo v Sloveniji lahko prebirali paragvajske, v Paragvaju pa slovenske pravljice? Kako so se prevajanja lotili študentje hispanistike pod vodstvom izkušenih prevajalk, predavateljic in mentoric? Kako se besedilo prevaja v ilustracije?
O vsem tem in še marsičem z Ireno Gril, Javierjem Viverosem, Barbaro Pregelj, Uršo Geršak, Majo Šabec, Ivo Vogrič, Franciscom Tomsichem in študenti hispanistike na ljubljanski Filozofski fakulteti.
Dogodek poteka v sodelovanju založbe Malinc in Filozofske fakultete. V slovenščini in španščini.
Keywords
Paragvaj;mladinska književnost;prevajanje;recepcija slovenske književnosti;
Data
Language: |
Slovenian |
Year of publishing: |
2020 |
Typology: |
2.25 - Other Monographs and Other Completed Works |
Organization: |
UNG - University of Nova Gorica |
Publisher: |
Malinc |
UDC: |
81'25 |
COBISS: |
45467139
|
Views: |
1840 |
Downloads: |
7 |
Average score: |
0 (0 votes) |
Metadata: |
|
Other data
URN: |
URN:SI:UNG |
Type (COBISS): |
Not categorized |
Pages: |
1 spletni vir (1 videodatoteka (38 min, 30 sek)) |
ID: |
12346615 |