ǂa ǂcrosslinguistic comparison between English, Slovene and German

Abstract

Magistrsko delo raziskuje vpliv slovnice na pomnjenje večih objektov in ugotavlja, ali je slovnični spol relevanten faktor pri memorizaciji. Eksperiment je opravljen s praktičnim preizkusom preko spletne strani, ki testira, ali materni govorci angleščine, slovenščine ter nemščine drugače memorizirajo množice večih predmetov glede na drugačen slovnični spol izpostavljenega predmeta. Hipoteza je, da bosta jezika kot sta slovenščina in nemščina bolj naravnana do interference slovničnega spola pri pomnjenju, saj je v teh dveh jezikih slovnični spol veliko bolj bistven del slovnice kot v angleščini, kjer formalnega slovničnega spola ni. Sklepamo, da bo med slovenskimi in nemškimi testiranci vidna očitna preferenca, da si zapomnijo predmete, ki si delijo slovnični spol z referenčnim predmetom, medtem ko bo v angleščini tovrstni vpliv znatno manjši. Izhodiščna točka za metodologijo in teoretično podlago je Whorfova teorija jezikovne relativnosti, ki je podkrepljena s sodobnejšimi metodami medjezikovne primerjave.

Keywords

linguistic relativity;grammatical gender;memorization;English;Slovene;German;

Data

Language: English
Year of publishing:
Typology: 2.09 - Master's Thesis
Organization: UL FF - Faculty of Arts
Publisher: [M. Hudovernik]
UDC: 81'366.521+81'366.522(043.2)
COBISS: 78643459 Link will open in a new window
Views: 205
Downloads: 27
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: Slovenian
Secondary title: Vpliv slovničnega spola na pomnjenje množice objektov
Secondary abstract: The thesis surveys the effects of grammar on the memorization of a larger number of objects, and seeks to ascertain whether grammatical gender is a relevant factor in terms of retention. The experiment is carried out with a practical task via a website, which tests if native speakers of English, Slovene and German memorize clusters of objects differently among one another based on the grammatical gender of the object presented as a referent. The hypothesis is that languages such as Slovene and German will be more inclined to grammatical gender interference during their recall phase, as grammatical gender plays a much bigger role in these two languages than in English, where no formal grammatical gender exists. We assume that a clear mode of preference will emerge among Slovene and German participants, and that they will more readily recall objects that share the grammatical gender with the object of reference, whereas in English this effect will be significantly less prominent. Our methodological approach and theoretical basis are based on Whorf’s theory of linguistic relativity and further substantiated by contemporary cross-linguistic methods of comparison.
Secondary keywords: jezikovna relativnost;slovnični spol;pomnjenje;angleščina;slovenščina;nemščina;magistrska dela;
Type (COBISS): Master's thesis/paper
Study programme: 0
Embargo end date (OpenAIRE): 1970-01-01
Thesis comment: Univ. v Ljubljani, Filozofska fak., Oddelek za anglistiko in amerikanistiko
Pages: 50 str.
ID: 13534249
Recommended works:
, ǂa ǂcrosslinguistic comparison between English, Slovene and German
, ǂa ǂcomparison between English and Slovene
, kako enakopravne so ženske v slovenščini