Metka Brkan (Author)

Abstract

Many technical dictionaries take the form of glossaries which only lemmatize a source and target word without presenting any additional information about terms. While examples of use are frequent in general language dictionaries, they are rare in technical ones. Some lexicographers even share the opinion that there is no need to include examples in a technical dictionary because terms are generally monosemous and do not present any lexical problems. Using examples taken from the fields of garment and traffic engineering, this article is intended to show that many contrastive differences exist between Slovene and English terms from these fields. They should be included into dictionary articles to support the intended uses of a dictionary. A well composed dictionary article will help a professional user, especially a student, to formulate correct native and foreign language sentences.

Keywords

strokovni slovarji;slovaropisje;dvojezični strokovni slovarji;terminološki slovarji;raba;

Data

Language: English
Year of publishing:
Typology: 1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization: UM FGPA - Faculty of Civil Engineering, Transportation Engineering and Architecture
UDC: 81'374
COBISS: 12910358 Link will open in a new window
Views: 1038
Downloads: 33
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary keywords: strokovni slovarji;slovaropisje;dvojezični strokovni slovarji;terminološki slovarji;raba;
URN: URN:SI:UM:
Pages: Str. 5-14
Keywords (UDC): language;linguistics;literature;jezikoslovje;filologija;književnost;linguistics and languages;jezikoslovje in jeziki;
ID: 1437609
Recommended works:
, no subtitle data available
, zloženke in kratice
, balast ali skladenjska nujnost slovenskega knjižnega jezika?
, no subtitle data available
, potopis kot mesto refleksije in družbene kritike?