tolmačenja plenarnih zasedanj

Abstract

Od slovenskih tolmačev v Evropskem parlamentu se ob izjemni jezikovni kompetenci v tujem jeziku zahteva tudi odličnost v materinščini. Upoštevati pa je treba omejeno zmožnost pomnjenja v skopo odmerjenem času in stres, prav ta dejavnika namreč privedeta do določenih odstopanj od trenutne jezikovne norme. V prispevku so ta predstavljena na vseh jezikovnih ravninah (od glasoslovja, oblikoslovja, skladnje, besedja do stila), zapisana po naključno izbranih zvočnih posnetkih simultanih tolmačenj plenarnih zasedanj v Evropskem parlamentu v Bruslju od junija do decembra 2017.

Keywords

slovenščina;Evropski parlament;simultano tolmačenje;Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization: UM FF - Faculty of Arts
UDC: 811.163.6:81'25
COBISS: 24852744 Link will open in a new window
Views: 19
Downloads: 25
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: Slovene interpreters in the European Parliament are not only expected to have the highest possible proficiency in a foreign language, but also a full mastery of their own mother tongue. However, due to limited working memory capacity and stress, certain deviations from the current language norm are not uncommon. The paper examines some of these deviations found in randomly selected sound recordings of simultaneous interpretation of plenary sessions in the European Parliament in the period from June to December of 2017, analysing them on various linguistic levels (from phonetics, morphology, syntax, vocabulary to style).
Secondary keywords: Slovene language;European Parliament;simultaneous interpretation;Slovene Association of Conference Interpreters;
Type (COBISS): Not categorized
Pages: Str. 151-158
DOI: 10.4312/Obdobja.38.151-158
ID: 15891193
Recommended works:
, tolmačenja plenarnih zasedanj
, magistrsko delo