Abstract

Članek poudarja pomen poznavanja frazeologije tujega jezika za razvijanje medkulturne sporazumevalne zmožnosti, in sicer na podlagi modela medkulturne sporazumevalne zmožnosti, izdelanega v okviru projekta LABICUM. Izhajamo iz predpostavke, da frazeologija izraza doživljanje sveta nekega naroda, njegove izkušnje v teku zgodovine, zato ji lahko z drugimi besedami rečemo tudi jezik kulture. Ta trditev pa je blizu tudi pojmovanju jezika, kot ga je razvilo kognitivno jezikoslovje.

Keywords

jezikoslovje;sporazumevanje;medkulturnost;sociolingvistika;frazeologija;frazem;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 1.01 - Original Scientific Article
Organization: UP - University of Primorska
Publisher: Slavistično društvo Slovenije
UDC: 378.147:81'243:81'373.7
COBISS: 795347 Link will open in a new window
ISSN: 0021-6933
Parent publication: Jezik in slovstvo
Views: 3481
Downloads: 43
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: The article lays emphasis on the significance played by the phraseology of a foreign language for the development of intercultural communicative ability, based on the model of intercultural communicative ability made as part of the LABICUM project. The article is derived from a supposition that phraseology expresses a nation's experience of the world and its experience throughout history; therefore it could also be referred to as the language of culture. This claim is also close to the understanding of language as developed by cognitive linguistics.
URN: URN:NBN:SI
Type (COBISS): Not categorized
Pages: str. [33]-48
Volume: ǂLetn. ǂ49
Issue: ǂšt. ǂ6
Chronology: nov.-dec. 2004
ID: 1743681