korpusni opis trpnika
Nataša Logar (Author), Špela Arhar Holdt (Author), Tomaž Erjavec (Author)

Abstract

V prispevku nas je zanimala raba pogosto odklanjane glagolske oblike, trpnika, v zvrsti, za katero velja, da ga vsebuje več kot druge, tj. v strokovnem jeziku. Analizo smo omejili na trpnik z deležnikom in na šest v Slovenski slovnici opredeljenih skladenjskih vzorcev, gradivo pa sta predstavljala dva korpusa: korpus akademskih besedil Kas in korpus splošne slovenščine Kres. Rezultati so med drugim potrdili večji obseg trpnika v korpusu Kas (čeprav predvsem v sedanjiku), hkrati pa pokazali, da je trpniški način v Kasu uresničen s sorazmerno manjšim naborom besedišča kot v Kresu.

Keywords

akademska slovenščina;trpnik;glagolske oblike;Slovnica;Strokovni jezik;Glagol;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph
Organization: UL FDV - Faculty of Social Sciences
UDC: 811.163.6'366.573:811.163.6'276.6
COBISS: 34453853 Link will open in a new window
Views: 11
Downloads: 0
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: In the paper, the authors focus on the academic use of the passive voice, a verbal form that has often been declared inappropriate for Slovene. The analysis is limited to the passive participle and to six syntactic patterns defined in the Slovene grammar, and is performed on two corpora: the Kas corpus of academic texts and the Kres corpus, the general corpus of Slovene. The results of the analyses confirm that the passive voice is used in academic texts to a larger extent (primarily in the present tense), but also show that passive voice patterns are used with a relatively smaller set of lexical items than in Kres.
Secondary keywords: Grammar;Technical language;Verb;
Type (COBISS): Article
Pages: Str. 237-245
ID: 19534597
Recommended works:
, korpusni opis trpnika
, no subtitle data available
, no subtitle data available