Martina Orožen (Avtor)

Povzetek

Prispevek v razvojno-zgodovinski, sociolingvistični perspektivi preverja nastanek oz. razvoj knjižnih jezikovnih zvrsti, posebej strokovna besedila s področja kmetijstva, uradovanja, zdravilstva. Ugotavlja, da se v njih v terminološkem in skladenjskem pogledu odraža trajen jezikovnozvrstni razvoj. Kaže se v iskanju ustreznih izvirnih terminov in slovenskem načinu mišljenja oziroma ubesedovanja ustreznih skladenjskih vzorcev. Vse to v soočanju s tujimi (nemškim, latinskim, slovanskimi) jeziki. Ta stopnja je dosežena v drugi polovici 19. stoletja, ki že izkazuje uravnotežen zvrstnojezikovni način izražanja vseh področij (gospodarstva, humanistike, prirodoslovja). Prepleti medzvrstnih jezikovnih prvin (pogovornih, leposlovnih) so značilni za poljudno strokovna besedila (naravoslovje, krajepisje).

Ključne besede

slovenščina;terminologija;strokovni jezik;19. st.;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 811.163.6'373.46"18"
COBISS: 36560482 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 8
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: This paper analyses from a historical-developmental, sociolinguistic perspective the coming into being or development of standard functional varieties: in particular technical texts from the fields of agriculture, administration and alternative medicine. It is ascertained that, terminologically and syntactically, these reflect sustainable linguistic-varietal development. This can be seen in the search for suitable original terms and syntactic patterns suited to the Slovene way of thinking or of expressing things, which took place in the light of contact with foreign languages (German, Latin, Slavic). The necessary level was achieved in the second half of the 19th century, when there becomes apparent a balanced linguistic-varietal manner of expression in the relevant areas (the economy, the humanities, the natural sciences). A mixture of linguistic elements from different functional varieties (colloquial, literary) is characteristic of popular scientific texts (e.g. the natural sciences, topographic names).
Sekundarne ključne besede: mixture of inter-varietal linguistic elements;technical language;historical word grammar;technical texts;
Strani: Str. 59-75
ID: 23324020