Nikola Bajić (Avtor)

Povzetek

V članku je predstavljeno primerjalno raziskovanje o rabi spolno (ne)občutljivega jezika v Srbiji in Sloveniji pri imenovanju poklicev. Slovenščina je uradno feminiziran jezik, medtem ko se v srbščini moška oblika pri določenih poklicih uporablja tudi za ženske, kar je pokazalo primerjanje uradnih dokumentov o rabi jezika.. Anketa je pokazala, da med srednješolci v Sloveniji in srednješolci v Srbiji obstajajo značilne razlike v rabi ženskih oblik.

Ključne besede

slovenščina;srbščina;primerjalne študije;spol;poklici;feminizacija;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 81'272'366.52(497.11:497.4)
COBISS: 49272418 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 259
Št. prenosov: 32
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: This article presents comparative research on the use of gender-(in)sensitive language in Serbia and Slovenia in naming professions. Slovenian is a language that officially uses derived feminine forms, whereas in Serbian masculine forms for certain professions are also used for women, which is demonstrated through a comparison of official documents on language use. A survey shows that there are significant differences between secondary school students in Slovenia and in Serbia regarding the use of feminine forms.
Sekundarne ključne besede: Slovenian;Serbian;comparative studies;gender;profession;feminisation;
Strani: Str. 124-128
ID: 13052039
Priporočena dela:
, preteklost, sedanjost in prihodnost
, dejstva in implikacije o feminizaciji