(Ivan Cankar: Hlapci)

Povzetek

Prispevek obravnava recepcijo slovenskega dramskega besedila v gledališču s stališča gledalca. Na primeru treh različnih uprizoritev Hlapcev Ivana Cankarja v tem tisočletju je prikazano, da je uprizoritev samostojno umetniško delo, ki dramsko besedilo aktualizira, ga postavlja v nove kontekste in tako še obogati izkušnjo, ki jo ima z dramskim besedilom bralec – dramsko besedilo v svoji popolnosti zaživi šele na odru.

Ključne besede

Ivan Cankar: Hlapci;slovenska dramatika;uprizoritev;gledališče;gledalec;bralec;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL AGRFT - Akademija za gledališče, radio, film in televizijo
UDK: 792.02:821.163.6-2.09Cankar I."20"
COBISS: 3762011 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 9
Št. prenosov: 1
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: The article deals with the reception of Slovene dramatic text in theatre from the audience’s point of view. Considering three different stagings of The Bondsmen by Ivan Cankar in this millennium, it is shown that a staging is an independent work of art that can relate to a topical issue. It puts the dramatic text in new contexts and by doing so enriches the experience of the recipient – the dramatic text really comes fully to life only on stage.
Sekundarne ključne besede: Ivan Cankar: Hlapci;Slovene dramatics;staging;theatre;spectator;reader;
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 545-550
ID: 19495866
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu