Povzetek

V prispevku so predstavljene tujke, ki jih uporabljajo poklicni govorci pri neposrednem in pri reproduktivnem ubesedovanju na dveh radijskih postajah v Mariboru, in sicer na nacionalni Radio Maribor in komercialni Radio City. Analiziranih je bilo skupaj 34 govorcev, besede so opredeljene glede na izvor, podrobneje pa glede na možnost rabe slovenskih ustreznic.

Ključne besede

slovenščina;jezik medijev;tujke;govorjeni mediji;mariborski pogovorni jezik;radijski jezik;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
UDK: 811.163.6'276:621.396(497.4)
COBISS: 17240072 Povezava se bo odprla v novem oknu
ISSN: 1855-6302
Matična publikacija: Slavia Centralis
Št. ogledov: 1640
Št. prenosov: 385
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Use of foreign words in Maribor spoken media
Sekundarni povzetek: This article examines the foreign words used by professional announcers in their prepared and non-prepared (spontaneous) speech on two radio stations in Maribor, the national broadcaster (Radio Maribor) and the commercial channel (Radio CITY). The analysis includes 34 speakers; the words were defined according to their etymology and their possible Slovene equivalents.
Sekundarne ključne besede: Slovene language;language of media;spoken media;foreign words;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: str. 50-62
Letnik: ǂLetn. ǂ2
Zvezek: ǂšt. ǂ2
Čas izdaje: 2009
DOI: 10.17161/SCN.1808.7301
ID: 10836669
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, oddaja Radijska tribuna, RTV SLO, Radio Maribor, 3. 11. 2008
, (prispevek k diskusiji)