magistrsko delo
Nina Zoran (Avtor), Marja Bešter (Mentor)

Povzetek

Eden izmed temeljnih ciljev pouka slovenščine v OŠ je razvijanje sporazumevalne zmožnosti učencev. Gre za zmožnost kritičnega sprejemanja in tvorjenja besedil raznih vrst, ki so ustrezna, razumljiva, pravilna in učinkovita (Bešter Turk, 2011). Učenci svojo sporazumevalno zmožnost med drugim razvijajo tako, da sprejemajo in tvorijo besedila. V vsakdanjem življenju je najpogostejša sporazumevalna dejavnost poslušanje, najredkejša pa pisanje (Križaj Ortar, Magajna, Pečjak in Žerdin, 2000). Posebej zahtevno je tvorjenje zapisanih enogovornih besedil zlasti pri ljudeh, ki tega ne počnejo pogosto. Težave imajo tudi učenci, ki se tvorjenja besedil šele učijo. V magistrskem delu smo raziskovali, kako se poučuje tvorjenje zapisanega besedila v angleškem učnem okolju. V Angliji učenci na področju pisanja dosegajo odlične rezultate, predvsem pa uživajo v pisanju, zato smo želeli raziskati, kako jim to uspeva. V teoretičnem delu smo se osredinili na pojem sporazumevanja, sporazumevalne zmožnosti, pisanja in besedila ter s pomočjo literature raziskali, kako se tvori besedilo v angleški in slovenski OŠ. V empiričnem delu magistrskega smo z opazovanjem raziskali, kako se učenci 5. razreda v angleški OŠ učijo tvoriti besedilo, in za primerjavo izvedli raziskavo tudi v 5. razredu dveh slovenskih osnovnih šol – učenci 5. razreda so pri predmetu slovenščina (jezikovni pouk) tvorili pripovedovalno besedilo. Na koncu smo z analizo dokumentov raziskali in primerjali še oba učna načrta, in sicer na področju pisanja besedil. Ugotovili smo, da se pojavljajo razlike med razvijanjem zmožnosti tvorjenja zapisanih besedil v angleški in slovenski OŠ. Učenci v angleški OŠ so bolj motivirani za pisanje kot v slovenski. Učitelj jih motivira že s svojim pristopom, uporabo različnih oblik in metod dela, raznolikimi dejavnostmi in pripomočki ter gradivi, ki so v učilnici. Učenci spoznajo, največkrat v paru/skupini, specifičen proces tvorjenja besedila. Velik poudarek je na pripravi na pisanje, ki je bistvena za to, da učenci lahko maksimalno razvijejo svojo ustvarjalnost, usvajajo strategije tvorjenja besedila in hkrati uživajo v pisanju. Navodila za tvorjenje so daljša, vendar razdeljena na več delov oz. parafrazirana. Učitelj jih ponavlja toliko časa, dokler ni prepričan, da so vsi učenci razumeli, kaj je njihova naloga. Učenci se učijo tudi s samoocenjevanjem in vrstniškim ocenjevanjem, povratno informacijo o pisnem izdelku pa dobijo tudi od učitelja. V slovenski OŠ je največji poudarek na učiteljevi povratni informaciji, medtem ko se samoocenjevanja in vrstniškega ocenjevanja ne uporablja v taki meri, kot bi se lahko. Uporaba diferenciacije in individualizacije se v angleški OŠ osredini na dejavnosti in sam proces, medtem ko so cilji enaki za vse. V slovenski OŠ učitelji šibkejšim učencem hitro pripišejo minimalne standarde, medtem ko je pot do cilja v večini enaka za vse. Z izvedeno raziskavo smo dobili vpogled v angleški način poučevanja tvorjenja besedil ter v razlike in podobnosti med načinoma poučevanja v angleški in slovenski OŠ. Ugotovitve lahko služijo kot priporočila za izboljšanje tvorjenja besedila v slovenski OŠ in s tem pripomorejo k nastanku kakovostnejših besedil v slovenščini ter za izboljšanje odnosa do pisanja pri slovenskih učencih.

Ključne besede

tvorjenje besedil;pisanje;sporazumevanje;5. razred;poučevanje slovenščine;slovenska osnovna šola;angleška osnovna šola;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.09 - Magistrsko delo
Organizacija: UL PEF - Pedagoška fakulteta
Založnik: [N. Zoran]
UDK: 373.32.016:003(043.2)
COBISS: 12545865 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 481
Št. prenosov: 71
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Developing competencies of composing texts of the fifth graders in Slovene and English elementary school
Sekundarni povzetek: One of the main goals in Slovene classes in primary school is to develop pupils' communicative competences, which include critical evaluation and formation of various types of texts that are appropriate, comprehensible, accurate and effective (Bešter Turk, 2011). Among other, pupils develop communicative competences with the help of critical evaluation and text formation. In everyday life, the most common communicative competence is listening and the least common communicative competence is writing (Križaj Ortar, Magajna, Pečjak in Žerdin, 2000). Formation of written, monologue texts is particularly difficult for people who do not do it very often. Pupils that are only learning how to form texts also face problems. This master’s thesis investigates how written text formation is taught in the English learning environment. English pupils achieve excellent results in the field of writing and they especially enjoy writing, so we wanted to determine how they arrive at these results. The theoretical part focuses on the following terms: communication, communicative competences, writing and text. Moreover, we investigated how texts are formed in English and Slovene primary schools with the help of corresponding literature. In the empirical part of the thesis, we observed and examined how the pupils of fifth grade in an English primary school learn to form a text; for comparison, we conducted the same research in pupils of fifth grade of two Slovene primary schools–they formed a narrative text in the Slovene class (language class). In the end, with a document analysis, we studied and compared both curricula regarding text formation. We determined that there are differences in the development of text formation between English and Slovene primary schools. English pupils are more motivated for writing than Slovene pupils. They are motivated by their teacher’s approach, the use of different work types and methods, various activities as well as accessories and materials found in the classroom. The pupils learn about a specific text formation process in pairs or in a group. A great emphasis is put on the writing preparation, which is vital for the pupils to entirely develop their creativity, acquire strategies of text formation and, at the same time, enjoy writing. The instructions for text formation are longer, but divided into more parts or paraphrased. The teacher keeps repeating them to make sure that every pupil understands what their task is. Also, the pupils learn with the help of self-evaluation and peer-evaluation; what is more, their teacher gives them feedback on their work as well. In Slovene primary schools, the greatest stress is put on the teacher’s feedback while self-evaluation and peer-evaluation are not as commonly used as they could be. In English primary schools, the use of differentiation and individualization is focused on activities and the process itself, while the goals remain the same for everybody. On the other hand, in Slovene primary schools, weak learners are quickly assigned minimal standards, but the path to achieving their goals is mainly the same for all. With the research concluded we gained an insight into the English principles of teaching text formation and into the differences and similarities between English and Slovene principles of teaching. Our findings can serve as recommendations for improving text formation in Slovene primary schools and contribute to the creation of more quality texts in Slovene. Moreover, they can help the Slovene pupils improve their attitude towards writing.
Sekundarne ključne besede: primary school;Slovenian language;primary education;osnovna šola;slovenščina;osnovnošolski pouk;
Vrsta datoteke: application/pdf
Vrsta dela (COBISS): Magistrsko delo/naloga
Komentar na gradivo: Univ. v Ljubljani, Pedagoška fak., Poučevanje, Poučevanje na razredni stopnji
Strani: 113 str.
ID: 11194429