Dnevnik in 24UR
Povzetek
Televizija Slovenija si medijski trg deli s komercialnimi televizijskimi postajami. Kljub temu, da je del javnega servisa, se ne more izogniti konkurenčnemu boju za gledalce. Nenehni pritiski po visoki gledanosti in s tem tržni učinkovitosti vodijo v iskanje novih načinov novinarskega sporočanja. Nekoč je bil informativni žanr strogo ločen od interpretativnega, zdaj pa se prepletata. Magistrsko delo raziskuje jezikovna sredstva, ki tvorijo ločnico med stilno nevtralnim objektiviziranim in ekspresivnim subjektiviziranim sporočanjem v osrednih dnevnoinformativnih oddajah Dnevnik na Televiziji Slovenija in 24UR na televiziji POP TV. Ker je voditelj osrednja osebnost, ki ima največ avtoritete, nas je zanimalo, s katerimi elementi jezikovnega stila se voditelj na nacionalni televiziji približuje voditelju na komercialni. Ključni cilj je bil dognati, kakšno vlogo ima pri načinu sporočanja nujnost po čim večji gledanosti in obenem, do katere mere se voditelji zavedajo svoje moči. Analiza oddaj je pokazala, da se javna televizija komercialni približuje s spremembo stila in načina upovedovanja informacij. V besedilih so bili prisotni aktualizmi, ki so vzpostavljali stik z gledalcem in ga nagovarjali. Zaznamovana jezikovna sredstva so se z intepretativnim jezikovnim stilom izkazala za način približevanja gledalcem, s tem pa tudi v nekaterih jezikovnih izbirah približevanje nacionalne televizije komercialni.
Ključne besede
jezikovni stil;televizijsko novinarstvo;voditelji televizijskih informativnih oddaj;voditeljski diskurz;Magistrska dela;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2020 |
Tipologija: |
2.09 - Magistrsko delo |
Organizacija: |
UL FDV - Fakulteta za družbene vede |
Založnik: |
[V. Vlašič] |
UDK: |
075.2:81ʼ27(043.2) |
COBISS: |
37237251
|
Št. ogledov: |
452 |
Št. prenosov: |
143 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Comparison of anchors' discourse in news shows aired by public and commercial broadcasters: Dnevnik and 24UR |
Sekundarni povzetek: |
The public broadcaster Televizija Slovenija shares the media market with commercial broadcasters. Although it provides a public service it cannot avoid competing with them for viewers. Constant pressure for high ratings and market efficiency lead to finding new ways of journalist reporting. News reporting used to be a genre that was very much different from interpretative journalism but now they intertwine. The thesis explores linguistic means that separate the stylistically neutral objectivised reporting from expressive subjectivized reporting in the main daily news shows Dnevnik aired by Televizija Slovenija and POP TV's 24UR. Since the anchor is the person with the most authority, we wanted to see which elements of linguistic style they use at the public TV that are similar to those used at the commercial broadcaster. Our main goal was to determine how the striving for high ratings affects the style of reporting and how aware anchors are of their power. An analysis of the two shows has revealed that the public broadcaster is starting to use similar style in presenting information as the commercial broadcaster. The texts contained journalist phrases to establish contact with the viewer and address them. Using stylistically marked linguistic features and interpretative linguistic style to address viewers, the public TV turned out to be making similar linguistic choices as the commercial TV. |
Sekundarne ključne besede: |
linguistic style;TV journalism;news anchors;anchors' discourse;Televizijske informativne oddaje;Television broadcasting of news;Jezik (jezikoslovje);Language;Novinarstvo;Journalism;Master's theses; |
Vrsta dela (COBISS): |
Magistrsko delo/naloga |
Študijski program: |
0 |
Konec prepovedi (OpenAIRE): |
1970-01-01 |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Ljubljani, Fak. za družbene vede |
Strani: |
125 str. |
ID: |
12109509 |