magistrsko delo
Povzetek
Živimo v obdobju povečane internacionalizacije in pospešenega preseljevanja, kar se posledično odraža tudi v porastu dvojezičnosti, ki tako postaja nekakšna norma sodobnih družb. Tudi v Republiki Sloveniji se povečuje populacija dvojezičnih otrok in v primerjavi s preteklimi leti se v osnovnošolskem izobraževanju že kažejo spremembe jezikovne sestave učencev. Glede na zadnje podatke in trende priseljevanja strokovnjaki sklepajo, da se bo delež tistih, za katere je slovenščina prvi jezik, v zadnjih letih še nekoliko zmanjšal. V Republiki Sloveniji se v zadnjih letih v šolstvu vse bolj načrtno lotevajo vključevanja otrok priseljencev, saj z vključitvijo v šolski sistem učenci, katerih prvi jezik ni učni jezik, pogosto naletijo na težave zaradi neobvladovanja učnega jezika v zadostni meri v primerjavi z njihovimi vrstniki. To se posledično odraža v njihovi razvitosti bralne pismenosti, ki je glavni element in osnova večine ostalih vrst pismenosti in človekovih dejavnosti. V ta namen smo v magistrskem delu preučevali bralno pismenost v povezavi z dvojezičnostjo pri pouku slovenščine v 4. razredu osnovne šole. V teoretičnem delu smo predstavili in opisali jezike ter njihov položaj v Sloveniji. Opredelili smo dvojezičnost in bralno pismenost, orisali procese usvajanja, učenja prvega in drugega jezika in modele usvajanja branja ter razvoja bralne pismenosti. Predstavili smo tudi izsledke in ugotovitve dosedanjih slovenskih in tujih raziskav na tem področju ter projekte za spodbujanje bralne pismenosti. Za potrebe raziskave smo oblikovali anketni vprašalnik in test bralne pismenosti, ki ju je izpolnilo 52 enojezičnih in 50 dvojezičnih učencev 4. razreda osnovne šole. S pomočjo raziskave smo želeli pridobiti vpogled v bralne navade četrtošolcev, njihov odnos do branja, težave pri pouku slovenščine, samoocene bralne pismenosti in dosežke na testu bralne pismenosti. Na podlagi primerjave rezultatov smo raziskali bistvene razlike, do katerih prihaja med enojezičnimi in dvojezičnimi četrtošolci na tem področju. Statistična analiza podatkov je pokazala, da večina četrtošolcev v prostem času branju posveča manj kot 30 minut dnevno, kljub temu pa ima večina učencev izrazito pozitivna stališča do branja, izposojanja knjig in pogovora o prebranem. Na podlagi analize rezultatov smo opazili, da dvojezični učenci 4. razreda osnovne šole poročajo o večjih težavah pri pouku slovenščine v primerjavi z vrstniki, prav tako slabše ocenjujejo svojo bralno zmožnost. Pri preučevanju dosežkov na testu bralne pismenosti smo prišli do spoznanja, da so enojezični učenci v povprečju dosegli boljše rezultate tako na področju književnosti in jezika. Analiza skupnega števila doseženih točk učencev na testu bralne pismenosti kaže tudi, da so enojezični učenci na testu dosegli za tretjino boljši rezultat od dvojezičnih učencev. S pomočjo obravnavane literature in ugotovitev raziskave smo na koncu oblikovali smernice za poučevanje dvojezičnih učencev, katerih učni jezik ni prvi jezik, ki vsebujejo priporočila za učinkovitejše poučevanje dvojezičnih učencev. Te smernice, ki predstavljajo okvir dela z dvojezičnimi učenci, so lahko v pomoč slovenskim učiteljem.
Ključne besede
bralna pismenost;jezikovne zmožnosti;učenci četrtega razreda;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2022 |
Tipologija: |
2.09 - Magistrsko delo |
Organizacija: |
UL PEF - Pedagoška fakulteta |
Založnik: |
[E. Kreže] |
UDK: |
373.3:028(043.2) |
COBISS: |
97749763
|
Št. ogledov: |
139 |
Št. prenosov: |
11 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Reading literacy linked to bilingualism in 4th grade elementary school slovenian language classes |
Sekundarni povzetek: |
We live at a time of increased internationalisation and mass migrations, resulting in the increase in bilingualism, which is becoming a certain norm in the modern society. In the Republic of Slovenia, the population of bilingual children is growing, and compared to previous years, changes in linguistic composition of pupils attending elementary school are starting to take place. According to recent data and immigration trends, experts believe that the proportion of those whose first language is Slovenian will further decrease in the next few years. In the Republic of Slovenia, education institutions have been recently focusing to plan the inclusion of immigrant children in the educational system, as during this process, pupils whose first language is not the language of instruction struggle because they are not fluent enough in the language of instruction compared to their peers. This consequently results in poorer development of reading literacy, which is the main element and basis for most of the other types of literacy and activities. For this purpose, this master's thesis studies reading literacy linked to bilingualism in Slovenian language classes in the fourth grade of elementary school. In the theoretical part, we presented and described languages and their status in Slovenia. After defining bilingualism and reading literacy, we portrayed learning processes, processes of learning the first and the second languages, reading development models and reading literacy development. We presented findings of previous Slovenian and foreign studies in this field as well as projects encouraging reading literacy. For this master's thesis, we drew up a survey and a reading literacy test, which were completed by 52 monolingual and 50 bilingual fourth-grade pupils attending elementary school. By conducting this research, we tried to gain insight into reading habits of fourth-graders, their attitude towards reading, problems related to Slovenian language classes, self-assessment of reading literacy and performance on the reading literacy test. Based on the comparison of our results, we studied basic differences between monolingual and bilingual fourth-graders in this field. According to a statistical data analysis, most fourth-graders daily devote less than 30 minutes of their free time to reading, even though most of them have a positive attitude towards reading, borrowing books and discussing what was read. Based on the result analysis, we noticed that bilingual fourth-graders attending elementary school face bigger problems in Slovenian language classes than their peers. Their self-assessment of their reading capabilities is quite low as well. Assessing performance on the reading literacy test, we realised that monolingual pupils achieve on average better results both in the field of literature and language. The analysis of performance on the reading literacy test also showed that monolingual students obtained a third more points than bilingual students. By studying literature and considering findings of this research, we drew up guidelines and recommendations for effective teaching of bilingual students whose first language is not the language of instruction. These guidelines, which act as a framework for working with bilingual students, may be helpful for Slovenian teachers. |
Sekundarne ključne besede: |
Osnovnošolsko učenje in poučevanje;Slovenščina;Dvojezičnost;Branje;Univerzitetna in visokošolska dela; |
Vrsta datoteke: |
application/pdf |
Vrsta dela (COBISS): |
Magistrsko delo/naloga |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Ljubljani, Pedagoška fak., Poučevanje, Poučevanje na razredni stopnji z angleščino |
Strani: |
90 str. |
ID: |
14561888 |