še vedno španska vas?

Povzetek

Učenje španščine in spoznavanje španske kulture je v slovenski javnosti v zadnjih petnajstih letih doživelo izjemen vzpon. Tudi število prevedenih del iz književnosti v španščini je zelo naraslo. Kako pa je s špansko in hispanoameriško književnostjo v šolah pri pouku svetovne književnosti? Prispevek bo skušal izpostaviti nekatere pomanjkljivosti, ki jih o književnosti v španščini najdemo v učnem načrtu slovenščine.

Ključne besede

španščina;svetovna književnost;učni načrt;slovenščina;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 371.214.2(497.4):821.134.2
COBISS: 47308386 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 3
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: Learn Spanish and about Spanish culture has experienced an extraordinary growth in the Slovenia over the past fifteen years. The number of translated works of literature in Spanish has also increased. What attention does Spanishand the Hispanic literature receive in schools while students are learning about world literature? The contribution will try to expose some deficiencies regarding the literature in Spanish that can be found in the curriculum of Slovene.
Sekundarne ključne besede: Spanish;world literature;curriculum;Slovene;
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 233-239
ID: 19904873