Hotimir Tivadar (Avtor)

Povzetek

Nejasna razmerja med gledališkim in javnim govornim nastopanjem (retoriko) govorjeno interpretacijo prepuščajo načeloma improvizaciji in stiliziranemu (zasebnemu) govoru. V prispevku bomo opredelili razliko med govorom in govorjeno "igro", ki jo medijski govorci kot "javni modeli" vnašajo v javni govor. Veliko vlogo v sodobnem javnem govoru pa ima tudi navezanost govorjenega besedila na pisno predlogo.

Ključne besede

slovenščina;govorjeni jezik;medijski govor;retorika;interpretacija;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 808:811.163.6'42
COBISS: 47499362 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 14
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: In principle, the unclear relationship between theatre appearances and public speaking (rhetoric) leave spoken interpretation to improvisation and stylised (private) speech. In this paper we define the difference between speech and "speaking performance" which the media speakers as "public models" bring to public speaking. A major role in modern public speaking is also played by relationship of the spoken text to its written basis.
Sekundarne ključne besede: Slovene language;spoken language;media speech;rhetoric;interpretation of spoken texts;
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 489-495
ID: 19912950