magistrsko delo

Povzetek

Die Masterarbeit mit dem Titel Germanismen in der Mundart von Trzin und seiner Umgebung thematisiert lexikalische Germanismen, die in der Sprachvarietät des Ortes Trzin vorkommen. Die Arbeit besteht aus einem theoretischen und einem empirischen Teil. Im theoretischen Teil werden Schlüsselbegriffe wie Sprachkontakt (insbesondere deutsch-slowenisch), Purismus, Germanismen, Lehnwörter, Internationalismen, Code-Mixing und Code-Switching sowie verschiedene Grade der Äquivalenz erklärt, die für die Interpretation der gewonnenen Ergebnisse von zentraler Bedeutung sind. Am Anfang des empirischen Teils werden die methodischen Verfahren vorgestellt. In die Analyse wurden nur jene Germanismen einbezogen, die drei einheimische Bewohner von Trzin in drei separaten Interviews verwendet haben. Die Transkripte wurden zur besseren Verständlichkeit auch im Schriftslowenisch wiedergegeben und ins Deutsche übersetzt. Die Germanismen sind alphabetisch geordnet. Die Analyse der einzelnen Germanismen konzentriert sich auf deren Verbreitung, etymologische Herkunft, Semantik und Grad der Äquivalenz.

Ključne besede

Germanismen;Trzin;Mundart von Trzin;slowenisch-deutscher Sprachkontakt;kontrastive Analyse;

Podatki

Leto izida:
Tipologija: 2.09 - Magistrsko delo
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
Založnik: [P. V. Pečuh]
UDK: 811.112.2:811.163.6'373.45(497.4Trzin)(043.2)
COBISS: 211143683 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 6
Št. prenosov: 1
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Slovenski jezik
Sekundarni naslov: Germanizmi v govoru Trzina in njegovi okolici
Sekundarni povzetek: Magistrsko delo z naslovom Germanizmi v govoru Trzina in njegovi okolici tematizira germanizme, ki se pojavljajo v govoru kraja Trzin. Delo je sestavljeno iz teoretičnega in empiričnega dela. V teoretičnem delu so razloženi ključni pojmi, kot so jezikovni stik(predvsem nemško-slovenski), purizem, germanizmi, izposojenke, internacionalizmi, mešanje in preklapljanje kodov ter različne stopnje ekvivalence, ki so ključni za interpretacijo pridobljenih rezultatov. Na začetku empiričnega dela so predstavljeni metodološki postopki. V analizo so vključeni tisti germanizmi, ki so jih trije avtohtoni prebivalci Trzina uporabili v treh ločenih intervjujih. Zvočni posnetki pogovorov so transkribirani v pogovorni slovenščini, za boljše razumevanje so zapisani tudi v knjižni slovenščini ter prevedeni v nemški jezik. Germanizmi so razvrščeni v abecednem vrstnem redu. Analiza posameznega germanizma se osredotoča na razširjenost, etimološki izvor, semantiko ter stopnjo ekvivalence.
Sekundarne ključne besede: germanizmi;Trzin;Trzinski govor;slovensko-nemški jezikovni stik;kontrastivna analiza;magistrska dela;
Vrsta dela (COBISS): Magistrsko delo/naloga
Študijski program: 0
Konec prepovedi (OpenAIRE): 1970-01-01
Komentar na gradivo: Univ. v Ljubljani, Filozofska fak., Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko
Strani: 115 str.
ID: 25266663