Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Comparative analysis of Desa's Muck and Christine's Nostlinger youth texts |
Sekundarni povzetek: |
The first part of my thesis compares two books of youth authors, Desa Muck and Christine Nostlinger. From Desa's Muck collection Anica I chose two works- Anica in počitnice and Anica in prva ljubezen. From the collection Franceve zgodbe belonging to Christine Nostlinger I chose the books, Franceve počitniške zgodbe and Franceve ljubezenske zgodbe. On the outside both collections are similar.
In the case of both authors all of the occurence is being tied up on the main characters, Anica from the collection of Anica and France from the collection Franceve zgodbe. In the literary works of both authors I noticed some similarities. The main characters are completely common children who do not stand out from their peers and both capture events from real life. The language of the authors is adjusted to children with similar age as the main characters. It is easy to understand, simple and sometimes interwines with the youthful manner of expressing.
In the second, empirical part I wanted to answer the question if the pupils of the second trinennial are familiar with the authors, Desa Muck and Christine Nostlinger and which of their literary works the know.
Analysis of the treated fagments, from the 4th grade textbook Blazno resno popolni of the author Desa Muck and the 5th grade textbook Požvižgamo se na kumaričnega kralja of Christine Nostlinger, show that the pupils did not know the literary work preliminary and got familar with them after they read the fragments. |
Sekundarne ključne besede: |
children's and youth literature;mladinska književnost; |
Vrsta datoteke: |
application/pdf |
Vrsta dela (COBISS): |
Diplomsko delo |
Komentar na gradivo: |
Univ. Ljubljana, Pedagoška fak., Razredni pouk |
Strani: |
66 str., XXV |
Vrsta dela (ePrints): |
thesis |
Naslov (ePrints): |
Comparative analysis of Desa's Muck and Christine's Nostlinger youth texts |
Ključne besede (ePrints): |
slovenska pisateljica Desa Muck |
Ključne besede (ePrints, sekundarni jezik): |
Slovene writer Desa Muck |
Povzetek (ePrints): |
Prvi del diplomskega dela primerja dve knjigi mladinskih avtoric Dese Muck in Christine Nöstlinger. Iz zbirke Dese Muck Anica sem izbrala dve deli – Anica in počitnice in Anica in prva ljubezen. Iz zbirke Christine Nöstlinger Franceve zgodbe pa knjigi Franceve počitniške zgodbe in Franceve ljubezenske zgodbe. Po zunanjosti sta si obe zbirki dokaj podobni.
Pri obeh pisateljicah se vse dogajanje veže na glavna lika Anico iz zbirke o Anici in Franca iz zbirke Franceve zgodbe. V delih obeh avtoric sem zasledila veliko podobnosti. Obe glavni književni osebi sta povsem navadna otroka, ki v ničemer ne odstopata od večine vrstnikov. Obe avtorici zajemata dogodke iz resničnega življenja. Jezik ene in druge pisateljice je prilagojen jeziku otrok njunih del, lahko razumljiv, enostaven, včasih prepleten z mladostniškim načinom izražanja.
V drugem, empiričnem delu, sem želela odgovoriti na vprašanja, ali učenci drugega triletja poznajo pisateljici Deso Muck in Christine Nöstlinger in katera njuna dela poznajo.
Analize obravnavanih odlomkov iz beril za 4. razred Blazno resno popolni pisateljice Dese Muck in berila za 5. razred Požvižgamo se na kumaričnega kralja pisateljice Christine Nöstlinger dokazujejo, da učenci del predhodno niso poznali, spoznali so jih šele z obravnavo odlomkov, ki sem jih izvajala.
Oba odlomka omenjenih avtoric so učenci z zanimanjem poslušali. Književne junake so sprejeli za svoje, znali so razpoznati književne osebe, književni čas in prostor, dogajanje, dojeli motiv in z mojo pomočjo ali sami razpoznali sporočilo. Učenci so z veseljem poustvarjali pisne in likovne izdelke na temo obeh zgodb. Primerjalno analizo v dojemanju učencev v posameznem razredu (4., 5., 6.) sem podala v sklepnih misli. |
Povzetek (ePrints, sekundarni jezik): |
The first part of my thesis compares two books of youth authors, Desa Muck and Christine Nostlinger. From Desa's Muck collection Anica I chose two works- Anica in počitnice and Anica in prva ljubezen. From the collection Franceve zgodbe belonging to Christine Nostlinger I chose the books, Franceve počitniške zgodbe and Franceve ljubezenske zgodbe. On the outside both collections are similar.
In the case of both authors all of the occurence is being tied up on the main characters, Anica from the collection of Anica and France from the collection Franceve zgodbe. In the literary works of both authors I noticed some similarities. The main characters are completely common children who do not stand out from their peers and both capture events from real life. The language of the authors is adjusted to children with similar age as the main characters. It is easy to understand, simple and sometimes interwines with the youthful manner of expressing.
In the second, empirical part I wanted to answer the question if the pupils of the second trinennial are familiar with the authors, Desa Muck and Christine Nostlinger and which of their literary works the know.
Analysis of the treated fagments, from the 4th grade textbook Blazno resno popolni of the author Desa Muck and the 5th grade textbook Požvižgamo se na kumaričnega kralja of Christine Nostlinger, show that the pupils did not know the literary work preliminary and got familar with them after they read the fragments. |
Ključne besede (ePrints, sekundarni jezik): |
Slovene writer Desa Muck |
ID: |
8310590 |