Diplomarbeit
Alen Magdič (Avtor), Alja Lipavic Oštir (Mentor)

Povzetek

Die Diplomarbeit behandelt die Germanismen im Dialekt von Prlekija. Im theoretischen Teil werden zuerst die Grundbegriffe Lehnwort, Germanismus und deutsch-slowenischer Sprachkontakt näher erläutert. Nach einer kurzen Einleitung über die Geschichte der slowenischen Standardsprache wird anschließend das Thema Dialekt näher beleuchtet. Zuerst werden die slowenischen Dialekte und ihre heutige Bedeutung auf verschiedenen Ebenen, unter anderem in der Literatur vorgestellt. Dann wird näher auf die pannonische Dialektgruppe und den Dialekt von Prlekija eingegangen, samt den phonetischen Besonderheiten. Als nächstes wird die Gemeinde Ljutomer und zum Schluss der Schriftsteller Jan Baukart und sein Werk Štorije Vüjeca Balaža no drüge vorgestellt. Aus diesem, fast ein halbes Jahrhundert alten Buch, wurden auch die Germanismen für die empirische Analyse entnommen. Die empirischen Daten, die für die Nachforschungen gebraucht wurden, erhielt man mit Hilfe einer mehrere Generationen umfassenden Umfrage. Dafür wurde die Umfrage auf dem Gebiet, auf dem sich die Handlung des Buches abspielt, also auf dem Gebiet der früheren Gemeinde Ljutomer und ihrer unmittelbaren Umgebung durchgeführt. Das Ziel war es herauszufinden, ob die Germanismen aus dem Buch von Jan Baukart in der Gemeinde Ljutomer gegenwärtig gekannt und auch im alltäglichen Leben immer noch benutzt werden, oder mit anderen Worten, inwiefern und wie stark sich der Dialekt von Prlekija in Bezug auf Germanismen bereits veränderte.

Ključne besede

Germanismus;Sprachkontakt;Dialektliteratur;Dialekt von Prlekija;Diplomarbeiten;

Podatki

Leto izida:
Tipologija: 2.11 - Diplomsko delo
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
Založnik: [A. Magdič]
UDK: 811.163.6'373.45(043.2)
COBISS: 21233928 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 1443
Št. prenosov: 106
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Slovenski jezik
Sekundarni naslov: VSAKDANJA RABA GERMANIZMOV IZ LITERARNEGA BESEDILA
Sekundarni povzetek: Diplomsko delo obravnava germanizme v prleškem narečju. V teoretičnem delu so podrobneje opisani osnovni pojmi, kot so izposojenka, germanizem in nemško-slovenski jezikovni stik. Po krajšem uvodu o zgodovini slovenskega knjižnega jezika je podrobneje obravnavano narečje. Najprej so predstavljena slovenska narečja in njihov današnji pomen na več ravneh, med drugim v literaturi. Dalje sta podrobneje predstavljena panonska narečna skupina in prleško narečje, vključno s fonetičnimi posebnostmi. V nadaljevanju je predstavljena Občina Ljutomer, na koncu pa pisatelj Jan Baukart in njegovo delo Štorije Vüjeca Balaža no drüge. Iz te, skoraj pol stoletja stare knjige, so bili izbrani germanizmi za empirično analizo. Empirični podatki, potrebni za analizo, so bili pridobljeni z anketo, ki je zajela več generacij anketirancev. Anketa je bila izvedena na območju, ki je prostor dogajanja Štorij Vüjeca Balaža, torej na območju nekdanje Občine Ljutomer in v njeni neposredni okolici. Cilj je bil ugotoviti, ali anketiranci še dandanes poznajo in uporabljajo germanizme, ki se pojavljajo v delu Jana Baukarta, ali z drugimi besedami, v kolikšni meri se je prleško narečje glede na te germanizme spremenilo.
Sekundarne ključne besede: germanizmi;jezikovni stik;narečna književnost;prleško narečje;diplomska dela;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Diplomsko delo
Komentar na gradivo: Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za germanistiko
Strani: 123 f., 2 f. pril.
ID: 8731061