Povzetek

Prispevek na osnovi korpusnega gradiva FidePLUS predstavlja samostalniške tvorjenke s prevzetim priponskim obrazilom -iada, ki v slovenskem jeziku ohranja izvirni zapis, se pisno prilagaja v -ijada ali pa se poenostavi v -jada oziroma -ada. Predstavljena je kombinacijska družljivost obrazila z občno- in lastnoimenskimi besedotvornimi podstavami in raziskana je sposobnost druženja z različnimi pomenskimi skupinami.

Ključne besede

slovenščina;besedotvorje;pripona;potencialna leksika;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
Založnik: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU
UDK: 811.163.6'373
COBISS: 33686573 Povezava se bo odprla v novem oknu
ISSN: 0354-0448
Matična publikacija: Jezikoslovni zapiski
Št. ogledov: 1129
Št. prenosov: 52
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: This article uses FidaPLUS corpus material to present nominal derivations with the borrowed suffix -iada, which preserves its original spelling in Slovenian, is orthographically adapted to -ijada, or is shortened and simplified to -jada or -ada. The article presents the combinatory compatibility of the suffix with native and borrowed word-formational bases, and examines its ability to combine with various semantic groups.
Sekundarne ključne besede: Slovene language;word formation;suffix;potential vocabulary;
URN: URN:NBN:SI
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: str. 89-101
Letnik: 17
Zvezek: ǂšt. ǂ1
Čas izdaje: 2011
ID: 9096886