magistrsko delo
Povzetek
Tema magistrskega dela je lektoriranje, in sicer zlasti kot celostna predstavitev lektorjeve dejavnosti oz. postopka, katerega namen je doseganje jezikovne pravilnosti. Gre za vpogled v lektorsko stroko skozi čas; od začetkov, ko so bili lektorji zgolj začasna rešitev, do danes, ko so v e-dobi nepogrešljiv člen v verigi sooblikovanja jezikovno ustreznega besedila, na poti do jezikovnega svetovanja in uveljavljenega poklica. Delo dokazuje lektorjevo nujno prizadevanje za uresničevanje norme knjižnega jezika, pri čemer mu pripisuje pomembno jezikovnokulturno vlogo; prav lektor je tisti, ki s poznavanjem specializiranih jezikovnih tehnologij vzpostavlja uravnotežen odnos med jezikovno rabo in kodificiranostjo. V teoretičnem delu je opredeljen pojem lektoriranje, razložen postopek računalniškega lektoriranja, predstavljen lektorjev družbeni položaj; poglavje o purizmu kritično ovrednoti pretirano lektorsko skrb za čistost jezika, a se hkrati potrdi teza, da lektorji dobro opravljajo svoje delo; poglavje o jezikovni politiki se dotika kompleksnosti pojma jezikovne pravilnosti, saj se z zagovarjanjem represivnih metod izrekanja glob ob jezikovnih napakah odpira vprašanje o lektorjevi oz. uporabnikovi odgovornosti. Kot posebno pereče pravopisno vprašanje delo zajema tudi poglavje o vejici, v katerem je podana primerjava med Slovenskim pravopisom (1962), Slovenskim pravopisom (2001) in sodobnimi pogledi na to ločilo. Empirični del z analizo raznovrstnih pisnih publicističnih besedil potrjuje vejico kot težavno ločilo; podana je primerjava med lektoriranimi in nelektoriranimi časopisnimi članki - delo strne z ugotovitvijo, da lektor odpravi nemalo jezikovnih napak, zato tvorcem besedil predstavlja nadvse koristno pomoč.
Ključne besede
lektoriranje;jezikovna pravilnost;jezikovne tehnologije;publicistična besedila;vejica;magistrska dela;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2016 |
Tipologija: |
2.09 - Magistrsko delo |
Organizacija: |
UM FF - Filozofska fakulteta |
Založnik: |
[L. Felicijan] |
UDK: |
811.163.6'271.1:070(043.2) |
COBISS: |
22469128
|
Št. ogledov: |
1169 |
Št. prenosov: |
186 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Lectorship of publicistic texts in relation to specialized linguistic technologies |
Sekundarni povzetek: |
Topic of this master thesis is lectorship, especially as a complete presentation of lector's activities or procedures that aim at achieving linguistic correctness. It is about an insight into lectorship profession through time; from early beginnings, when lectors were only a temporary solution, until today, when in the electronic era they are an indispensable link in the chain of co-creation of a linguistically proper text, on a way to linguistic counselling and established profession. Master thesis proves lector's necessary aspiration for implementing norms of literary language, whereby she assigns to it an important linguistic-cultural role; lector herself is the one that by knowing specialized linguistic technologies establishes a balanced relationship between linguistic use and codification. In the theoretical part, the notion of lectorship is defined, a procedure of computer lectorship is explained and lector's social status is presented; a chapter on purism critically evaluates lector's excessive concern for language purity, yet at the same time a thesis is confirmed that lectors do their work well; a chapter on linguistic policy touches the complexity of the notion of linguistic correctness, since by advocating repressive methods of ordering fines for linguistic mistakes a question arises on the responsibility of lectors or users. As a specially burning orthographic question, this work also encompasses a chapter on comma, in which a comparison is set out between Slovenian orthography 1962, Slovenian orthography 2001 and modern views on this punctuation mark. Empirical part with an analysis of various written publicistic texts confirms comma as a difficult punctuation mark; a comparison is set out between revised and non-revised newspaper articles - master thesis ends with the conclusion that lector eliminates a great deal of linguistic mistakes and therefore presents a most useful help for authors. |
Sekundarne ključne besede: |
lectorship;linguistics correctness;linguistic technologies;publicistic texts;comma;master theses; |
URN: |
URN:SI:UM: |
Vrsta dela (COBISS): |
Magistrsko delo |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za slovanske jezike in književnosti |
Strani: |
197 str. |
ID: |
9155377 |