diplomsko delo

Povzetek

V diplomskem delu z naslovom Kmetijsko izrazje v žetalskem govoru sem najprej predstavila geografske, zgodovinske in kulturne značilnosti kraja Žetale. Nato sem natančneje prikazala glasoslovne in oblikoslovne značilnosti žetalskega govora, ki ga slovenska dialektologija uvršča v panonsko narečno skupino, natačneje v haloško narečje. Poglavitni del diplomskega dela predstavlja zbiranje kmetijskega izrazja v Žetalah. Narečno gradivo sem zbirala s pomočjo vprašalnice za sadovnjak, vrt in polje, katerih avtorica je Francka Benedik. S pomočjo informatorke sem zbrala razno kmetijsko izrazje, ki so ga govorili nekoč in tudi danes. Besede sem uredila v slovar po abecednem redu. Zajeto je staro besedje, ki izumira v današnjem narečju in ga mlajši govorci postopoma ne bodo več poznali. Slovar obsega 181 gesel, med katerimi je največ samostalnikov. Poknjiženi iztočnici sledi fonetično zapisana narečna ustreznica z besednovrstno oznako iztočnice. Temu sledi pomenska razlaga besede, prevzeta po Slovarju slovenskega knjižnega jezika. Vsakemu izrazu sledi izsek iz posnetega narečnega gradiva, v katerem je rabljen narečni termin. Osnovno kmetijsko uzrazje je slovansko, saj je največji delež besed neprevzetih, med izposojenkami pa je največ germanizmov, kar je verjetno posledica vpliva okupatorja na našem ozemlju, v daljni preteklosti pa slovensko-nemških stikov s prevzemanjem izrazja, ki ga Slovenci nismo poznali. Prek nemščine so bili največkrat prevzeti tudi romanizmi, najmanj pa je hrvaških izposojenk.

Ključne besede

diplomska dela;dialektologija;haloško narečje;žetalski govor;kmetijsko izrazje;etimologija;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.11 - Diplomsko delo
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
Založnik: [M. Prevolšek]
UDK: 811.163.6'28(043.2)
COBISS: 22701832 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 958
Št. prenosov: 65
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Agricultural terms in Žetale
Sekundarni povzetek: As an introduction to the thesis Agricultural Terms in Žetale I first present the geographical, historical and cultural characteristics of Žetale region. Then I show phonological and morphological features of Žetale speech in more detail, which according to Slovenian dialectology belongs to Pannonian dialect group, or to be more precise, Haloze dialect. The most important part of the thesis covers the collection of agricultural terms in Žetale. The material has been collected with the Questionnaire for Orchards, Gardens and Fields designed by Francka Benedik. The informant also provided various agricultural terms used both in the past and present. I have organized the words alphabetically in the form of a dictionary. The dictionary also covers old terms, slowly dying out and non-familiar to the present day speakers. There are 181 terms in the dictionary, most of them being nouns. First there is the standard entry followed by the written phonological equivalent in the dialect and its word class. Then there is the word meaning taken from the Dictionary of Standard Slovenian Language. Moreover, there is also a passage from the recorded dialect material with the term in use. The elementary agricultural terminology is Slovenian. Most of the words are not borrowed, howeverthe majority of loanwords come from German. This is probably the consequence of the past invasions of these regions or even further in the past, due to Slovenian-German connections when borrowing non-familiar terms from German took place. German language has also served as the vehicle for word borrowing from Romance languages with the least loanwords coming from Croatian language.
Sekundarne ključne besede: theses;dialectology;Haloze dialect;Žetale speech;agricultural terms;etymology;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Diplomsko delo
Komentar na gradivo: Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za slovanske jezike in književnosti
Strani: 61 f.
ID: 9171184
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, diplomsko delo
, diplomsko delo