Anja Benko (Avtor)

Povzetek

V prispevku v obliki narečnega slovarja predstavljam besedje stare koroške kmečke delovne šege – steljeraje. Izhodišče je DVD-posnetek, ki so ga naredili domačini na kmetiji Golak na Dolgi Brdi pri Prevaljah na Koroškem leta 2007. Koroško mežiško delovno besedje s področja steljeraje je primerjano s koroškim podjunskim.

Ključne besede

koroško narečje;ljudski običaji;poljedelstvo;steljeraja;narečni slovarji;dialektologija;jezikoslovje;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
UDK: 811.163.6'282:81'37
COBISS: 252027136 Povezava se bo odprla v novem oknu
ISSN: 1855-6302
Matična publikacija: Slavia Centralis
Št. ogledov: 1878
Št. prenosov: 497
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: The lexis of an old farming procedure, steljeraja, in Carinthia
Sekundarni povzetek: The article presents the lexis of an old Carinthian working custom steljeraja in the form of a dialect dictionary. The lexis is based on a film on DVD made by the locals on the Golak’s farm in Dolgo Brdo near the town of Prevalje na Koroškem in 2007. The aim of the article is to juxtapose and compare the two Carinthian dialects based on the old farming procedure steljeraja, namely, (1) the Carinthian Mežica dialect (koroško-mežiško) and (2) the Carinthian Podjuna dialect (koroško-podjunsko).
Sekundarne ključne besede: Carinthian dialect;folk tradition;agriculture;steljeraja;dictionaries of dialects;dialectology;linguistics;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: str. 35-51
Letnik: ǂLetn. ǂ3
Zvezek: ǂšt. ǂ1
Čas izdaje: 2010
DOI: 10.17161/SCN.1808.7322
ID: 9630649
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, Einheit in der Vielfältigkeit
, ni podatka o podnaslovu