Nacionalni portal odprte znanosti
Dostop do znanja slovenskih raziskovalnih organizacij
Domov
Napredno iskanje
Brskanje
Digitalna knjižnica Univerze v Mariboru
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Repozitorij Univerze na Primorskem
Repozitorij Univerze v Novi Gorici
DiRROS
REVIS
Statistika
Digitalna knjižnica Univerze v Mariboru
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Repozitorij Univerze na Primorskem
Repozitorij Univerze v Novi Gorici
DiRROS
REVIS
Mobilno
Odprti podatki
O projektu
Kontakt
Iskalni niz:
išči po
Naslov
Avtor
Opis
Ključne besede
Polno besedilo
Leto
ALI
IN
IN NE
išči po
Naslov
Avtor
Opis
Ključne besede
Polno besedilo
Leto
ALI
IN
IN NE
išči po
Naslov
Avtor
Opis
Ključne besede
Polno besedilo
Leto
ALI
IN
IN NE
išči po
Naslov
Avtor
Opis
Ključne besede
Polno besedilo
Leto
Vrsta gradiva:
Ni določena
Izvirni znanstveni članek
Pregledni znanstveni članek
Kratki znanstveni prispevek
Strokovni članek
Poljudni članek
Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci (vabljeno predavanje)
Objavljeni strokovni prispevek na konferenci (vabljeno predavanje)
Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Objavljeni strokovni prispevek na konferenci
Objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci (vabljeno predavanje)
Objavljeni povzetek znanstvenega prispevka na konferenci
Objavljeni povzetek strokovnega prispevka na konferenci
Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Samostojni strokovni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Geslo – sestavek v enciklopediji, leksikonu, slovarju...
Recenzija, prikaz knjige, kritika
Predgovor, spremna beseda
Polemika, diskusijski prispevek
Intervju
Umetniški sestavek
Bibliografija, kazalo ipd.
Drugi članki ali sestavki
Znanstvena monografija
Strokovna monografija
Univerzitetni, visokošolski ali višješolski učbenik z recenzijo
Srednješolski, osnovnošolski ali drugi učbenik z recenzijo
Video in druga učna gradiva
Enciklopedija, slovar, leksikon, priročnik, atlas, zemljevid
Bibliografija
Doktorska disertacija
Magistrsko delo
Specialistično delo
Diplomsko delo
Končno poročilo o rezultatih raziskav
Elaborat, predštudija, študija
Projektna dokumentacija (idejni projekt, izvedbeni projekt)
Izvedensko mnenje, arbitražna odločba
Umetniško delo
Katalog razstave
Raziskovalni ali dokumentarni film, zvočni ali video posnetek
Radijska ali televizijska oddaja
Raziskovalni podatki
Programska oprema
Nova sorta
Patentna prijava
Patent
Druge monografije in druga zaključena dela
Znanstveni terminološki slovar, enciklopedija ali tematski leksikon
Zbornik strokovnih ali nerecenziranih znanstvenih prispevkov na konferenci
Zbornik recenziranih znanstvenih prispevkov na mednarodni ali tuji konferenci
Zbornik recenziranih znanstvenih prispevkov na domači konferenci
Umetniška poustvaritev
Radijski ali TV dogodek
Razstava
Organiziranje znanstvenih in strokovnih sestankov
Predavanje na tuji univerzi
Prispevek na konferenci brez natisa
Vabljeno predavanje na konferenci brez natisa
Druga dela
Druga izvedena dela
Vse
Jezik:
Slovenski jezik
Angleški jezik
Hrvaški jezik
Nemški jezik
Srbski jezik (cirilica)
Srbski jezik
Madžarski jezik
Nemški jezik (Avstrija)
Italijanski jezik
Francoski jezik
Neznan jezik
Polski jezik
Češki jezik
Slovaški jezik
Slovenski jezik
Angleški jezik
Vse
Prikaži samo zadetke s polnim besedilom
Št. zadetkov: 6
Vloga ilustracij pri prevajanju slikanic iz angleščine v slovenščino
Danaja Zorko
,
Marija Zlatnar Moe
Magistrsko delo
Oznake: prevajanje otroške literature;slikanica;prevajanje slikanic;odnos med verbalnim in vizualnim;ilustracije;
Namen magistrske naloge je raziskati vlogo ilustracij pri prevajanju slikanic in ugotoviti, kako se spremeni odnos med verbalnim in vizualnim v slikanici, ko je ta prevedena v nov jezik. Zaradi multimodalne narave slikanic in neločljive povezanosti med dvema semiotičnima sistemoma – verbalnim in viz ...
Leto: 2019
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
Kulturna specifika sveta v knjigi Sabriel
Maja Ciglar
,
Marija Zlatnar Moe
Magistrsko delo
Oznake: književno prevajanje;fantazijska književnost;kulturnospecifični elementi;lastna imena;občna imena;aptonimi;neologizmi;magistrska dela;
Fantazijska književnost je priljubljena vrsta žanrske književnosti, ki je v Sloveniji še precej nerazvita, zato se slovenski bralci z njo srečujejo predvsem prek prevodov. Za prevajanje fantazijske književnosti je značilno poustvarjanje izmišljenih svetov, prevajanje izmišljenega izrazja, neologizmo ...
Leto: 2021
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
Cerkev in država v Gileadu
Iva Županc
,
Marija Zlatnar Moe
Magistrsko delo
Oznake: književno prevajanje;distopija;verske in politične prvine;Deklina zgodba;Testamenti;kulturnospecifične prvine;neologizmi;magistrska dela;
Distopična književnost je družbenokritična veja književnosti, ki prek fiktivnega sveta obravnava in kritizira negativne lastnosti obstoječega sveta. Pomembna predstavnica te književnosti je tudi pisateljica Margaret Atwood. Magistrsko delo se osredotoča na dve od njenih najbolj znanih distopij, Dekl ...
Leto: 2023
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
Osebna lastna imena v fantazijski literaturi
Manja Stašuk
,
Marija Zlatnar Moe
Magistrsko delo
Oznake: književno prevajanje;fantazijska literatura;Klic orožja;motiviranost;gradnja sveta;osebna lastna imena;magistrska dela;
Magistrsko delo se osredotoča na osebna lastna imena in njihove prevodne ustreznice v fantazijskem romanu The Blade Itself pisatelja Joeja Abercrombieja. Namen dela je ugotoviti, kako so osebna lastna imena prevedena v slovenski jezik, kakšne prevodne strategije so uporabljene pri tem, kaj vpliva na ...
Leto: 2023
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
When the audience changes
Marija Zlatnar Moe
,
Tanja Žigon
Izvirni znanstveni članek
Oznake: literary translation;comics and fantasy translation;target reader;translation for children;translation into a peripheral language;
Much is expected to change when a work of fiction is translated from one language and culture to another, but the intended reader is not. This paper deals with the issue of the change of the intended reader from adult to child/adolescent in translations of fiction from English into Slovene. The inte ...
Leto: 2020
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
Prevajanje in prirejanje besedil za gledališče na primeru drame Trije milijoni minut/7 años Joséja Cabeze
Mojca Petaros
,
Amalija Maček
,
Marija Zlatnar Moe
Magistrsko delo
Oznake: književno prevajanje;prirejanje;dramska besedila;dramatika;interdisciplinarnost;Trije milijoni minut;7 años;José Cabeza;magistrska dela;
Magistrsko delo obravnava vlogo prevajalca v procesu uprizarjanja tujih dramskih besedil na slovenskih odrih. Raziskava sloni na študiji primera drame Trije milijoni minut, ki je nastala na podlagi španskega filmskega scenarija 7 años Joséja Cabeze in je bila uprizorjena v Mestnem gledališču ljublja ...
Leto: 2023
Vir: Filozofska fakulteta (UL FF)
Št. zadetkov: 6
Ključne besede:
književno prevajanje (4)
magistrska dela (4)
neologizmi (2)
7 años (1)
aptonimi (1)
comics and fantasy translation (1)
Deklina zgodba (1)
Leto izdaje:
2023 (3)
2019 (1)
2020 (1)
2021 (1)
Avtorji:
Zlatnar Moe Marija (6)
Ciglar Maja (1)
Maček Amalija (1)
Petaros Mojca (1)
Stašuk Manja (1)
Zorko Danaja (1)
Žigon Tanja (1)
Repozitorij:
Repozitorij Univerze v Ljubljani (RUL) (6)
Tipologija:
Magistrsko delo (5)
Izvirni znanstveni članek (1)
Jezik:
Slovenski jezik (5)
Angleški jezik (1)