Ines Metličar (Interviewee), Nina Kraševec (Interviewee), Iva Vogrič (Interviewee), Alexander Centa (Interviewee), Urška Perhavec (Interviewee), Ana Zelenko (Interviewee), Zala Kerec (Interviewee), Anamarija Kočevar (Interviewee), Maja Šabec (Interviewee), Urša Geršak (Interviewee), Barbara Pregelj (Interviewee), Ignac Fock (Interviewer)

Abstract

Pogovor o projektu, ki je prevedel do izida knjige Paragvajskih pravljic, kolektivnem načinu prevajanja in moči literature, da nas popelje v neznane svetove, tokrat v Paragvaj. Prevod je pod mentorstvom Maje Šabec in Urše Geršak pripravilo 21 študentov druge stopnje hispanistike z ljubljanske Filozofske fakultete. V pogovoru sodelujejo: Ines Metličar, Nina Kraševec, Iva Vogrič, Alex Centa, Urška Perhavec, Ana Zelenko, Zala Kerec, Anamarija Kočevar, Maja Šabec, Urša Geršak in Barbara Pregelj. Moderiranje: Nace Fock.

Keywords

prevajanje;mladinska književnost;skupinsko prevajanje;paragvajska literatura;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 2.25 - Other Monographs and Other Completed Works
Organization: UNG - University of Nova Gorica
Publisher: Malinc
UDC: 81'25
COBISS: 62967811 Link will open in a new window
Views: 1416
Downloads: 7
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

URN: URN:SI:UNG
Pages: 1 spletni vir (1 videodatoteka (51 min, 45 sek))
ID: 12887503
Recommended works:
, no subtitle data available
, paragvajsek pravljice in paragvajska (mladinska) književnost
, prevajalska refleksija ob sodobni baskovski pravljici
, pogovor o sodelovanju na kulturnem področju