diplomsko delo
Nataša Lončar (Author), Mihaela Koletnik (Mentor)

Abstract

V diplomskem delu z naslovom Ledinska in hišna imena v izbranih naseljih občine Cankova so zbrana ledinska in hišna imena v naseljih Domajinci, Skakovci in Topolovci. Na tem območju se govorita prekmursko goričko podnarečje (v vasi Domajinci) in ravensko podnarečje, ki razlikuje dolge in kratke naglašene samoglasnike v katerem koli besednem zlogu. Gradivo je pridobljeno z ustnimi viri, zapisano v fonetični obliki in obravnavano s stališča etimologije. Ledinska imena so predstavljena po naslednjem vzorcu: poknjižena iztočnica, ki ji za ločevalnim znakom || sledi z znanstveno dialektološko transkripcijo zapisano in onaglašeno narečno ime v osnovni (prvi in drugi, če ta obstaja) slovarski obliki ter mestniku in slovnični podatki o besedi. Temu zapisu sledi kategorija imena (hdn, mtn, odn, tpn) z opisom kraja ter etimološki podatki o besedi. Hišna imena so zapisana po naslednjem vzorcu: poknjiženi iztočnici sledi oklepaj, v katerem je zapisan uradni priimek oz. priimki (pri domačijah z več hišnimi imeni je najprej zapisan uradni priimek in nato poknjižene iztočnice hišnih imen) in pri nekaterih hišnih imenih kratka razlaga lastnika domačije, temu za ločevalnim znakom || sledi z znanstveno dialektološko transkripcijo zapisano in onaglašeno narečno ime v osnovni (prvi in drugi, če ta obstaja) slovarski obliki ter mestniku in slovnični podatki o besedi. Pri nekaterih hišnih imenih so na koncu podani tudi etimološki podatki o besedi. Pri razlagi besed so mi bili v pomoč Bezlajev Etimološki slovar slovenskega jezika (ESSJ), Bezlajeva Slovenska vodna imena (SVI), Snojev Slovenski etimološki slovar (SES), Pleteršnikov slovar (Plet.), Slovar beltinskega prekmurskega govora (Novak) in Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ). Ledinska in hišna imena so del naše kulturne dediščine. Iz njih lahko razberemo pokrajinske značilnosti, pretekle dejavnosti ljudi ter njihovo močno navezanost na domačo zemljo in svoje domačije. Imena so številna ter raznolika, med krajani precej živa in se prenašajo tudi na mlajše rodove. Zbrana imena so v večini slovanskega izvora, nekaj je tudi germanizmov in madžarizmov.

Keywords

slovenščina;dialektologija;narečja;panonska narečna skupina;prekmursko narečje;ledinska imena;hišna imena;diplomska dela;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Source: Skakovci
Typology: 2.11 - Undergraduate Thesis
Organization: UM FF - Faculty of Arts
Publisher: [N. Lončar]
UDC: 811.163.6(043.2)
COBISS: 18078472 Link will open in a new window
Views: 2607
Downloads: 494
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary title: Uninhabited areas and house names of community settlements in Cankova
Secondary abstract: In the diploma work titled Ledinska in hišna imena v izbranih naseljih občine Cankova (Uninhabited areas and house names of community settlements in Cankova) house and uninhabited areas (names of fields, pastures and forests) in the villages Domajinci, Skakovci and Topolovci have been collected. The sub-dialect spoken in Cankova is a variant of the Prekmurje dialect which distinguishes between long and short accented vowels. The material for this paper had been acquired orally, and those resources had been phoneticly transcibed and dealt with from the etymological point of view. Uninhabited-area names are presented according to the following pattern: literary entry is followed by a separation sign //, which is followed by a scientific dialectological transcription of an accentuated name in dialect. The names are written in their basic (first, and second form in case it exists) dictionary form and locative plus grammatical information of the word. This is followed by a name category (hdn, mtn, odn, tpn) with a description of the location and etymological information of the word. House names are written according to the following pattern: literary entry is followed by a bracket,in which the official surname/surnames is/are written (estates with more house names are followed first by an official surname and then literary entries of house names are written); for some house names a short explanation of the owner of the estate is written. That is followed by a separation sign // and a scientific dialectological transcription of an accentuated name in dialect. The names are written in their basic (first, and second form in case it exists) dictionary form and locative plus grammatical information of the word. For some house names etymological information about the words have been written at the end. Bezlaj's Etimološki slovar slovenskega jezika (ESSJ) (Etymological Dictionary of Slovenian Language), Bezlaj's Slovenska vodna imena (SVI) (Slovenian Water Names), Snoj' Slovenski etimološki slavar (SES) (Slovenian Etymological Dictionary), Pleteršnik's slovar (dictionary), Novak's Slovar beltinskega prekmurskega govora (Dictionary of Subdialectal Speech of Beltinci) and Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) (The Dictionary of Standard Written Slovene) have been helpful for the explanation of the words. Uninhabited-area and house names are a significant part of our cultural heritage. They help us understand landscape features, historical events and the strong attachment of local people to the land and their estates. These names continue to exist today and as a result, are being passed on to younger generations ensuring the future of these cultural traditions. Although names collected are primarily of Slavic origin some are derivative of German and Hungarian languages.
Secondary keywords: dialectology;pannonic dialect group;the dialect of Prekmurje;the underdialect of Ravensko;uninhabited-area names;house names.;
URN: URN:SI:UM:
Type (COBISS): Undergraduate thesis
Thesis comment: Univ. v Mariboru, Filozofska fak., Oddelek za slovanske jezike in književnosti
Pages: 74 f.
Keywords (UDC): language;linguistics;literature;jezikoslovje;filologija;književnost;linguistics and languages;jezikoslovje in jeziki;languages;jeziki;slavic / slavonic languages;slovanski jeziki;south slavic / slavonic languages;južnoslovanski jeziki;slovenian / slovene language;slovenščina;
ID: 19015