Erwin Köstler (Author), Andrej Leben (Author)

Abstract

Prispevek obravnava tržne pogoje, vlogo in pomen avstrijskih založb glede posredovanja slovenske literature v nemški govorni prostor. Predstavljeni so kvantitativna razsežnost prevajalske dejavnosti v preteklih 35 letih ter nekateri dosežki pri promociji slovenske literature v medijih in na nemškem knjižnem trgu, ki ga s prevodi oskrbujejo predvsem dvojezične založbe Drava, Mohorjeva in Wieser.

Keywords

slovenska književnost;založništvo;Avstrija;Koroška;literarni prevod;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 0 - Not set
Organization: UL FF - Faculty of Arts
UDC: 821.163.6.03"19/20":655.4/.5(436.5)
COBISS: 13004035 Link will open in a new window
Views: 18
Downloads: 0
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: The article deals with the role and significance of the bilingual publishing houses of Carinthia - Drava, Mohorjeva and Wieser - for the supply of the German-speaking book market with Slovene literature. Considering market conditions, we will look on the quantities of translated literature in the last 35 years as well as on some striking achievements in the promotion of Slovene literature to the wider German-speaking public.
Secondary keywords: Slovene literature;publishing;Austria;Carinthia;literary translation;
Type (COBISS): Article
Pages: Str. 211-217
ID: 19478693