Povzetek
Slovenska literatura je v Romuniji vedno bolj prisotna s prevodi s številnih področij, pri čemer ponuja splošen pogled na slovensko kulturo, ki potuje v tujino. Skoraj 50 let prevodov slovenskih romanov, kratkih zgodb, poezije, otroških knjig, knjig o življenjskem slogu, filmov, gledaliških predstav, vzorčnih prevodov, člankov, intervjujev je konsolidiralo kulturne odnose med Slovenijo in Romunijo.
Ključne besede
slovenska književnost;slovenska kultura;prevodi v romunščino;Romunija;literarno sodelovanje;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2019 |
Tipologija: |
0 - Ni določena |
Organizacija: |
UL FF - Filozofska fakulteta |
UDK: |
821.163.6=135.1.09 |
COBISS: |
69948258
|
Št. ogledov: |
256 |
Št. prenosov: |
37 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni povzetek: |
Slovene literature is increasingly present in Romania due to translations from a variety of fields, thus offering a general view of the Slovene culture that travels abroad. Almost 50 years of translations of Slovene novels, short novels, poetry, children's books, lifestyle books, films, theatre plays, sample translations, articles and interviews have consolidated the cultural relations between Slovenia and Romania |
Sekundarne ključne besede: |
Slovene literature;Slovene culture;translations into Romanian;Romania;literary cooperation; |
Strani: |
Str. 142-149 |
DOI: |
10.4312/SSJLK.55.142-149 |
ID: |
12352515 |