Abstract
Prispevek predstavlja nekaj sodobnih slovenskih romanov (Nekdo drug, Namesto koga roža cveti, Porkasvet, Šolen z Brega, Noč v Evropi, Grenki med, Fužinski bluz, Čefurji raus!, Nedotakljivi), za katere je značilna jezikovna mimetičnost. Po navadi gre za neknjižni jezik, bodisi v jeziku pripovedi bodisi v jeziku dialogov, ali za neslovenščino.
Keywords
slovenska književnost;sodobna slovenska književnost;jezikovna mimetičnost;govorjeni jezik;socilekt;roman;pripovedovalec;Čefurji raus!;Vojnović;Goran;1980-;
Data
Language: |
Slovenian |
Year of publishing: |
2010 |
Typology: |
1.16 - Independent Scientific Component Part or a Chapter in a Monograph |
Organization: |
UL FF - Faculty of Arts |
UDC: |
821.163.6.-3.09"19/20":811.163.6'276.12 |
COBISS: |
44042338
|
Views: |
4 |
Downloads: |
0 |
Average score: |
0 (0 votes) |
Metadata: |
|
Other data
Secondary language: |
English |
Secondary abstract: |
The paper introduces some contemporary Slovene novels (Nekdo drug, Namesto koga roža cveti, Porkasvet, Šolen z Brega, Noč v Evropi, Grenki med, Fužinski bluz, Čefurji raus!, Nedotakljivi) whose characteristic is linguistic mimesis. They are usually written in colloquial language (used either for narration or dialogue) or in non-Slovene. |
Secondary keywords: |
Slovene literature;contemporary Slovene literature;linguistic mimesis;socilect;novel;narrator;Čefurji raus!; |
Type (COBISS): |
Article |
Pages: |
Str. 311-318 |
ID: |
19975911 |