Abstract

Aus dem Buch die Verbalkategorien des Deutschen von Elisabeth Leiss, welches immer wieder zu Reflexionen und Konfrontationen anregt, führe ich als Auftakt und Leitgedanken, auf den ich noch des öfteren zurückgreifen werde, den folgenden Satz an: "Die Zeit verstehen heisst also, durch geistige Beweglichkeit das Räumliche überwinden.

Keywords

Verbaltempora;Deutsch;

Data

Year of publishing:
Typology: 1.08 - Published Scientific Conference Contribution
Organization: UM PEF - Faculty of Education
UDC: 811.112.2:801.73
COBISS: 8184324 Link will open in a new window
ISSN: 0024-3922
Views: 973
Downloads: 148
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: Slovenian
Secondary title: Porazdelitev glagolskih časov glede na besedilo
Secondary abstract: V članku se soočajo teza E. Leiss (1992:226) o tročlenskosti časovnega sistema V nemščini in postulati slovenskega modela naravnostne skladnje, po katerem se uveljavlja skladenjsko spreminjanje bodisi okrepljenih bodisi ošibljenih konstrukcij. Obe možnosti razvoja potekata po pravilih na specifičen način. Tematsko težišče je osredotočeno na medkategorialne afinitete kot tudi na pomen ko- in konteksta, specifičnega za besedilno vrsto, in drugih diskurzivnih elementov za oblikovanje semantičnih vlog. Vrednotenje postulatov je potekalo na jezikovnem materialu, ki med sabo sooča besedilne vrste moderni nemški govorni jezik (TALKSHOWS) in nemškogovoreče literarno ustvarjanje (romani) preko kategorije časa (analitični futur - prezent z ozirom na prihodnost, preterit - perfekt "haben").
Secondary keywords: nemščina;skladnja;semantika;jeziki;glagolski časi;ne zaključna dela;German;syntax;semantics;languages;verb tenses;Nemščina;Glagol;Čas (jezikoslovje);
URN: URN:NBN:SI
Type (COBISS): Article
Pages: str. 233-243
Volume: ǂLetn. ǂ35
Issue: ǂšt. ǂ1
Chronology: 1995
DOI: 10.4312/linguistica.35.1
ID: 9630456