Jezik: | Slovenski jezik |
---|---|
Leto izida: | 2010 |
Tipologija: | 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci |
Organizacija: | UL FF - Filozofska fakulteta |
UDK: | 81'255.4:821.163.6.-31.03Vojnović G.=163.61/42 |
COBISS: | 43112546 |
Št. ogledov: | 237 |
Št. prenosov: | 20 |
Ocena: | 0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
Sekundarni jezik: | Angleški jezik |
---|---|
Sekundarni povzetek: | Three translations are presented of Goran Vojnović's Slovene novel Čefurji raus! which was written in the locaal speech or sociolect of the part of Ljubljana known as Fužine. As this sociolect can be characterised as a blend of different levels of South Slavic languges, I was interested to see how the book is translated for the language environments on which the speech of Fužine draws: i.e for Croatia, Bosnia Herzegovina and Serbia. |
Sekundarne ključne besede: | Slovenian literature;novel;translation into Croatian;translation into Serbian;translation into Bosnian;Fužine;sociolect;Goran Vojnović;Čefurji raus!; |
Strani: | Str. 83-94 |
ID: | 13081109 |