diplomsko delo
Polona Rodič (Avtor), Andraž Jež (Mentor), Špela Sevšek Šramel (Komentor)

Povzetek

Diplomska naloga raziskuje recepcijo Byrona in byronizma pri slovenskih literarnih ustvarjalcih in v slovenski literarni vedi v 19. stoletju. Osredotoča se na opredelitve slovenskih ustvarjalcev in literarnih kritikov do Byrona, tako do njegovih literarnih del kot na splošno njegove osebnosti in (političnega) delovanja ter do njegovega vpliva, kar vključuje tudi dinamiko prevajanja Byronovih del v slovenščino. Slovenska recepcija Byrona je v nadaljevanju primerjana s slovaško; raziskane so stične točke omemb Byrona in byronizma v slovenskih in slovaških virih iz 19. stoletja. Orisani so ključne podobnosti in razlike med mestom Byrona v obeh nacionalnih literarnih tradicijah ter možni vzroki zanje.

Ključne besede

angleška književnost;angleški pesniki;romantika;prevodi v slovenščino;byronizem;recepcija;Slovenija;Slovaška;Byron;George Gordon;1788-1824;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.11 - Diplomsko delo
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
Založnik: [P. Rodič]
UDK: 821.111-1.09Byron G. G.(497.12)
COBISS: 74063363 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 425
Št. prenosov: 85
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Reception of Byron in Slovene Literary Tradition of the Nineteenth Century and Its Comparison to Slovak Situation
Sekundarni povzetek: This bachelor thesis explores the reception of Byron and Byronism among Slovene literary writing and the Slovene literary criticism. It focuses on the stance of Slovenian writers and literary critics towards Byron, particularly their view on his literary works, as well as his personality and (political) activity, and his influence, which includes the dynamics of the translation of his works into Slovenian language. Furthermore, Slovenian reception of Byron is compared with Slovak one. Common elements of both receptions of Byron and Byronism in Slovene and Slovak sources from the 19th century are examined. Additionally, the main similarities and differences are delineated between both national literary traditions' stances towards Byron and possible reasons for them are offered/described/suggested.
Sekundarne ključne besede: English literature;English poets;Romanticism;translation into Slovene;Byronism;reception;Slovenia;Slovakia;
Vrsta dela (COBISS): Diplomsko delo/naloga
Študijski program: 0
Konec prepovedi (OpenAIRE): 1970-01-01
Komentar na gradivo: Univ. v Ljubljani, Filozofska fak., Oddelek za slovenistiko
Strani: 48 str.
ID: 13140558