Miro Puhek (Avtor), Andrej Šorgo (Avtor)

Povzetek

Namen prispevka je predstaviti problem dostopnosti do multimedijskih vsebin za uporabnike, ki slabše obvladajo tuj jezik (običajno angleščino). Na spletu je namreč motno najti široko paleto različnih didaktičnih gradiv, ki jih v primeru nepoznavanja tujega jezika ne moremo uporabiti. Problem bi bilo možno rešiti na dva načina: a) izdelava slikovnih gradiv, saj le ta niso vezana na jezik; b) izdelava gradiv, ki jih je enostavno prevesti v drug jezik. Na Fakulteti za naravoslovje in matematiko smo razvili interaktivne računalniške simulacije bioloških laboratorijskih vaj, ki smo jim dodali vmesnik za prevajanje v poljuben jezik. V prispevku sta predstavljeni simulaciji Difuzija elektrolitov in Dihanje mokarjev, ki bi ju tako lahko uporabili bodisi pripadniki tujih manjšin pri nas, kakor tudi vsi ostali.

Ključne besede

vzgoja in izobraževanje;biologija;laboratorijsko delo;računalniško podprto laboratorijsko delo;računalniške simulacije;jezikovno neodvisne simulacije;difuzija elektrolitov;dihanje mokarjev;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija: UM FNM - Fakulteta za naravoslovje in matematiko
UDK: 57/59:004
COBISS: 17198088 Povezava se bo odprla v novem oknu
Matična publikacija: Nova vizija tehnologij prihodnosti
Št. ogledov: 1579
Št. prenosov: 63
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Language-independent computer simulations of biological laboratory exercises
Sekundarni povzetek: The purpose of the article is to present the problem of accessibility of multimedia to users that have limited knowledge of foreign language (in most cases English). The Internet offers a wide variety of different didactical tools that cannot be used, if the knowledge of a language is not sufficient enough. The problem could be solved in two ways: a) creation of pictures, because they are not bound to language, b) creation of materials that can be easily translated to other language. On Faculty of natural sciences and mathematics we developed interactive computer simulations of biological laboratory exercises that were added a link for translation to a chosen foreign language. The simulations Electrolyte Diffusion and Mealworm Respiration are presented in this article and can be used by minorities in Slovenia as well as by anybody else.
Sekundarne ključne besede: education;biology;laboratory work;computerized laboratory;computer's simulations;language-independent computer simulations;electrolyte diffusion;respiration of mealworms;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 318-324
ID: 1030606