Slovenian lexicographers reflect
Povzetek
This contribution presents the second and final report on a study that set out to gain a greater understanding of what general modern Slovenian lexicography is. The full study focused on the philosophy, accomplishments, daily practice, and dictionary projects of seven prominent members of the Slovenian lexicographic community, all of whom were interviewed at length. An open-ended interview script allowed study participants to both reflect on their practice and portray their vision of what lexicography or terminography is. Part 1 (Vrbinc, Farina and Vrbinc 2018a; 2018b) reported on whether the lexicographers saw their work as drudgery and what they saw as the nature of their role in the society. Here, in Part 2, the emphasis is on the day-to-day concerns of the participating Slovenian lexicographers. They discuss both the technological and the human resources that drive their work. This second report also includes a brief survey of the historical development of Slovenian lexicography as the necessary backdrop for the interpretation of the modern situation.
Ključne besede
bilingual dictionary;context;cotext;descriptions of functions;examples of use;grammatical differences;lexical differences;lexico-grammatical differences;pragmatic senses;zero equivalence;
Podatki
Jezik: |
Angleški jezik |
Leto izida: |
2021 |
Tipologija: |
1.01 - Izvirni znanstveni članek |
Organizacija: |
UL FF - Filozofska fakulteta |
UDK: |
811.111'374.8 |
COBISS: |
65957891
|
ISSN: |
2224-0039 |
Št. ogledov: |
549 |
Št. prenosov: |
95 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Slovenski jezik |
Sekundarni naslov: |
Die negatiewe en positiewe van woordeboekmaak |
Sekundarni povzetek: |
Prispevek je drugo oz. končno poročilo o raziskavi, katere namen je bil dobiti boljši vpogled v splošno sodobno slovensko leksikografijo. Celotna raziskava je bila osredotočena na filozofijo, dosežke, vsakodnevno delo in slovarske projekte sedmih uglednih članov slovenske leksikografske skupnosti, s katerimi so bili opravljeni daljši pogovori. S pomočjo vprašalnika, sestavljenega za potrebe odprtega intervju, so intervjuvanci razmišljali o svojem delu in orisali svojo vizijo leksikografije oz. terminografije. V prvem delu poročila o tej raziskavi (Vrbinc, Farina in Vrbinc 2018a; 2018b) so opisana razmišljanja intervjuvancev o tem, ali gledajo na svoje delo kot na garaško delo in kako dojemajo svojo vlogo v družbi. V drugem delu se osredotočamo na vsakodnevne skrbi sodelujočih slovenskih leksikografov, ki razpravljajo o tehnoloških in kadrovskih težavah pri opravljanju svojega dela. To drugo poročilo vključuje tudi kratek pregled zgodovinskega razvoja slovenske leksikografije, ki predstavlja potrebno ozadje za interpretacijo sodobne situacije. |
Sekundarne ključne besede: |
dvojezični slovarji;sobesedilo;kotekst;opisi funkcij;primeri rabe;slovnične razlike;leksikalne razlike;leksikogramatične razlike;pragmatični pomeni;ničta ustreznost; |
Vrsta dela (COBISS): |
Članek v reviji |
Strani: |
str. 159-176 |
Zvezek: |
ǂVol. ǂ31 |
Čas izdaje: |
2021 |
DOI: |
10.5788/31-1-1634 |
ID: |
13002078 |