laurea in lingue e letterature straniere
Greta Mazzaggio (Avtor)

Povzetek

In our globalized and multi-cultural society, communicating between different nationalities becomes more and more important. Language remains a paramount aspect of cultural dialogue and English as lingua franca is the undisputed medium of communication, taught everywhere at an early age. In Italy English is taught since elementary school, sometimes even in kindergarten, when children’s linguistic abilities are stronger; however, teachers usually fail to make the most out of such abilities, as their lessons are primarily in Italian and the use of English is limited to some words or expressions targeted by exercises. With such an input, the children’s progress is likely to be limited. My experiment attempts to assess the interaction student-teacher in terms of use of L2 in class by means of a comparative analysis of two middle-school lessons taught by the same teacher to different age groups. Moreover, teacher’s correction techniques will be assessed in the light of frameworks established by scholars in this field, where the positive value of errors in the development of children interlanguage emerges with clarity. Since feedback is an essential part of education, special attention was paid to the teacher’s behavior in dealing with student’s mistakes. Two entire lessons were recorded and transcribed, counting the numbers of words and turns uttered respectively by students and the teacher. When collected and analyzed, such data exhibited both similarities and differences between classes. On the teacher’s side, both lessons revealed that she adopts a rather conservative style of teaching, with limited interaction. As a result, the lessons are to be considered teacher-oriented, for the distribution of turns and the amount of words exchanged; conducted along the textbook’s lines, they offer very limited room for creative language production. Moreover, the teacher’s tendency to steadily correct the students, with the only exception of pronunciation errors, impairs student’s communicative fluency at large. However, a certain progress may be observed between the 1st and 3rd class in both the increased command of English and the number of errors, decreased by almost 50%. In both cases, though, the production of English sentences is creative only for a minimal part, as English is often read and lessons are mostly based on the correction of homework and written exercises. In conclusion, the experiment offers data that confirm several assumptions of contemporary linguistics, particularly in the field of Second Language Acquisition and Error Analysis.

Ključne besede

second language acquisition;error analysis;Italian;English as L2;

Podatki

Jezik: Italijanski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.11 - Diplomsko delo
Organizacija: UNG - Univerza v Novi Gorici
Založnik: G. Mazzaggio]
UDK: 81
COBISS: 77353219 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 1230
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarne ključne besede: second language acquisition;error analysis;Italian;English as L2;
URN: URN:SI:UNG
Vrsta dela (COBISS): Diplomsko delo
Komentar na gradivo: Univ. degli studi di Verona, Fac. di lingue e letterature straniere
Strani: 55 str.
ID: 13377316
Priporočena dela:
, corpus di due lezioni alla scuola secondaria di primo grado
, prominenza accentuale e deaccentazione in italiano e tedesco come lingue seconde