Povzetek

Ideological Translations of Robert Burns' poetry by Tatʹiana Shchepkina-Kupernik in the Soviet Union

Ključne besede

prevajanje;literarno prevajanje;ideologija;ideološka usmerjenost;ne zaključna dela;translation;literary translation;ideology;ideological transformations;

Podatki

Jezik: Angleški jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija: UM FF - Filozofska fakulteta
UDK: 821.111-1=161.1:81'25
COBISS: 16593672 Povezava se bo odprla v novem oknu
ISSN: 1855-3605
Št. ogledov: 2014
Št. prenosov: 65
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Slovenski jezik
Sekundarne ključne besede: Burns;Robert;1759-1769;Književno prevajanje;Angleška poezija;
URN: URN:SI:UM:
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: str. 1-10
Letnik: ǂVol. ǂ1
Zvezek: ǂno. ǂ1
Čas izdaje: 2008
Ključne besede (UDK): language;linguistics;literature;jezikoslovje;filologija;književnost;literature;književnost;literatures of individual languages and language families;književnost posameznih jezikov;literature of germanic languages;germanske književnosti;english literature;angleška književnost;language;linguistics;literature;jezikoslovje;filologija;književnost;linguistics and languages;jezikoslovje in jeziki;
ID: 17620
Priporočena dela:
, translations of Robert Burns in Russia and in the Soviet Union
, russification of ʹAlice's adventures in Wonderlandʹ
, diplomsko delo
, expanding the Canadian short story canon