Jezik: | Slovenski jezik |
---|---|
Leto izida: | 2011 |
Tipologija: | 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji |
Organizacija: | UL FF - Filozofska fakulteta |
UDK: | 81'322.4=163.42=163.6:81'374:004.91 |
COBISS: | 47260258 |
Št. ogledov: | 3 |
Št. prenosov: | 0 |
Ocena: | 0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
Sekundarni jezik: | Angleški jezik |
---|---|
Sekundarni povzetek: | In this paper we present a method for extracting a bilingual lexicon for closely related languages from comparable corpora. We take advantage of the similarities between languages to build a seed lexicon to compare context vectors in both languages and use cognates for reranking translation candidates. The results are very encouraging, suggesting that other similar languages could benefit from the same approach. |
Sekundarne ključne besede: | Slovenian language;Croatian language;corpus linguistics;comparable corpora;web corpora;bilingual lexica;extraction of translation equivalents;cognates;translation; |
Vrsta dela (COBISS): | Članek v reviji |
Strani: | Str. 137-144 |
ID: | 19892437 |