diplomsko delo
Povzetek
Die vorliegende Diplomarbeit behandelt die Analyse von dreiunddreißig (33) Sprachbildern des Glücks in der deutschen und slowenischen Phraseologie. Das Ziel der Diplomarbeit ist die Analyse deutscher Redewendungen, der Vergleich und die Suche nach Entsprechungen in der slowenischen Sprache. Die Diplomarbeit ist in zwei Teile gegliedert. Im ersten, theoretischen Teil wird die Phraseologie als linguistische Disziplin detailliert erläutert, vorgestellt werden die Eigenschaften und Äquivalenzgrade von Phrasemen. Im zweiten, empirischen Teil werden ausgewählte Phraseme analysiert und verglichen. Den deutschen ausgewählten Phrasemen aus dem Wörterbuch DUDEN 11, dem Online-Wörterbuch Redensarten.index.de und dem Online-Lexikon SprichWort-Plattform wurden äquivalente slowenische Phraseme aus dem Wörterbuch Slovar slovenskega knjižnega jezika 2 und Slovar slovenskih frazemov ausgesucht.
Ključne besede
deutsche Sprache;slowenische Sprache;Phraseologie;Phraseme;Glück;Sprachbilder;
Podatki
Leto izida: |
2023 |
Tipologija: |
2.11 - Diplomsko delo |
Organizacija: |
UL FF - Filozofska fakulteta |
Založnik: |
[E. Virag] |
UDK: |
811.112.2'373.7:811.163.6(043.2) |
COBISS: |
164793603
|
Št. ogledov: |
25 |
Št. prenosov: |
2 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Slovenski jezik |
Sekundarni naslov: |
Jezikovne podobe sreče v nemški in slovenski frazeologiji |
Sekundarni povzetek: |
Pričujoča diplomska naloga obravnava analizo triintrideset (33) jezikovnih podob sreče v nemški in slovenski frazeologiji. Cilj diplomske naloge je analiza nemških frazemov, primerjava in iskanje ustreznih frazemov v slovenskem jeziku. Diplomska naloga je razdeljena v dva dela. V prvem, teoretičnem delu, je podrobno razložena frazeologija kot lingvistična veda in predstavljene so značilnosti frazemov ter ekvivalenčne stopnje. V drugem, empiričnem delu, so analizirani in primerjani izbrani frazemi. Izbranim nemškim frazemom iz slovarja DUDEN 11, spletnega slovarja Redensarten.index.de in spletnega leksikona SprichWort-Plattform, sem poiskala ekvivalenčne slovenske frazeme iz Slovarja slovenskega knjižnega jezika 2 ter Slovarja slovenskih frazemov. |
Sekundarne ključne besede: |
nemščina;slovenščina;frazeologija;frazemi;sreča;jezikovne podobe;diplomska dela; |
Vrsta dela (COBISS): |
Diplomsko delo/naloga |
Študijski program: |
0 |
Konec prepovedi (OpenAIRE): |
1970-01-01 |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Ljubljani, Filozofska fak., Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko |
Strani: |
36 f. |
ID: |
19917139 |