Marko Jesenšek (Author)

Abstract

Osnova za knjižni gmajn jezik je živa govorica, ki jo je Trubar poznal iz dolenjskih krajev, nadgradil pa jo je z gorenjščino in ljubljanskim govorom. Gmajn jezik je sopomenka za kranjski jezik, ki je prepoznaven po splošni razumljivosti, hkrati pa gre za jezikovni kompromis, tj. skupni imenovalec osrednjeslovenskega knjižnega jezika.

Keywords

zgodovina jezika;slovenščina;16. st.;jezikovna kultura;krajnski jezik;osrednjeslovenski knjižni jezik;protestantizem;pogledi na jezik;ne zaključna dela;language history;Slovene language;16th cent.;literary language;Carniolan language;Central Slovene standard language;language views;protestants;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 1.01 - Original Scientific Article
Organization: UM FF - Faculty of Arts
UDC: 811.163.6"15"
COBISS: 16835848 Link will open in a new window
ISSN: 1855-6302
Parent publication: Slavia Centralis
Views: 1711
Downloads: 171
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: "Gmajn" literary language is based on the spoken language, which was familiar to Trubar from the Lower Carniola region. However, he upgraded it with Upper Carniolan, and with the language spoken in Ljubljana. "Gmajn" language is a synonym for Carniolan Language (kranjski jezik) which is known as being universally comprehensible. At the same time, "Gmajn" language is a language compromise for the Central Slovene Standard Language.
Secondary keywords: Trubar;Primož;1508-1586;Slovenščina;Protestantizem;1500-1599;
URN: URN:SI:UM:
Type (COBISS): Article
Pages: str. 5-14
Volume: ǂLetn. ǂ1
Issue: ǂšt. ǂ2
Chronology: 2008
DOI: 10.17161/SCN.1808.7259
ID: 10837874