Alina Irimia (Author)

Abstract

Slovenska literatura je v Romuniji vedno bolj prisotna s prevodi s številnih področij, pri čemer ponuja splošen pogled na slovensko kulturo, ki potuje v tujino. Skoraj 50 let prevodov slovenskih romanov, kratkih zgodb, poezije, otroških knjig, knjig o življenjskem slogu, filmov, gledaliških predstav, vzorčnih prevodov, člankov, intervjujev je konsolidiralo kulturne odnose med Slovenijo in Romunijo.

Keywords

slovenska književnost;slovenska kultura;prevodi v romunščino;Romunija;literarno sodelovanje;

Data

Language: Slovenian
Year of publishing:
Typology: 0 - Not set
Organization: UL FF - Faculty of Arts
UDC: 821.163.6=135.1.09
COBISS: 69948258 Link will open in a new window
Views: 256
Downloads: 37
Average score: 0 (0 votes)
Metadata: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Other data

Secondary language: English
Secondary abstract: Slovene literature is increasingly present in Romania due to translations from a variety of fields, thus offering a general view of the Slovene culture that travels abroad. Almost 50 years of translations of Slovene novels, short novels, poetry, children's books, lifestyle books, films, theatre plays, sample translations, articles and interviews have consolidated the cultural relations between Slovenia and Romania
Secondary keywords: Slovene literature;Slovene culture;translations into Romanian;Romania;literary cooperation;
Pages: Str. 142-149
DOI: 10.4312/SSJLK.55.142-149
ID: 12352515