Radek Novák (Avtor)

Povzetek

Za raziskovanje uprizoritev slovenskih dramskih besedil na čeških gledaliških odrih lahko uporabimo raznolika merila. Prvo merilo je zgodovinski pogled, ki uvršča predstave v posamezna obdobja, drugo merilo je možnost predstavitve prostora in okolja v družbenem kontekstu - mesta in odri, v katerih so bile gledališke igre izvedene, tretje merilo pa je možnost predstavitve "slovenskega repertoarja" na čeških odrih. Prispevek je del nekoliko globlje raziskave, ki še poteka.

Ključne besede

slovenska književnost;slovenska dramatika;prevodi v češčino;češka gledališča;češko-slovenski kulturni stiki;Cankar;Ivan;1876-1918;Kreft;Bratko;1905-1996;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 821.163.6.09-2:792.02(437+437.1/.2)
COBISS: 50893922 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 4
Št. prenosov: 0
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: Research into performances of Slovene plays on Czech theatres could be carriedout on the basis of several criteria. The first is a historical aspect that places individual dramas into a timeframe. The second is a local aspect -mapping localities and specific stages in Czech with Slovene plays. The third aspect is the actual "Slovene repertoire" on Czech stages. This is merely a part of a yet unfinished wider piece of research.
Sekundarne ključne besede: Slovene plays in Czech theatres;Czech theatres;Ivan Cankar;Bratko Kreft;
Vrsta dela (COBISS): Članek v reviji
Strani: Str. 189-195
ID: 19574810