diplomsko delo
Barbara Kos (Avtor), Milena Blažič (Mentor)

Povzetek

Diplomsko delo »Obravnava izbranih rezijanskih pravljic v vrtcu« je iz dveh delov, teoretičnega in empiričnega. V teoretičnem delu se posvečamo področju jezika, otroškemu dojemanju jezika ter vlogi vzgojiteljev in vlogi staršev. Ker materni jezik otroka ni vedno tudi jezik okolja, del naloge namenjamo dvojezičnosti. S spoznavanjem in uporabo jezika se otroci največkrat srečujejo prav preko pravljic, zato v teoretičnem delu opisujemo pomen pravljic in tudi pomembnost ilustracij. Nato predstavljamo Rezijo, njeno kulturno dediščino in avtorja, ki rezijansko kulturo preko zgodb prenaša naprej. V empiričnem delu obravnavamo izbrane rezijanske pravljice v vrtcu, in sicer stripe »Grdina«, »Bežimo, svet se podira!« in »Leteča lesica« ter slikanico »Tri botre lisičice« z navedbo avtorja dela, kratko obnovo in analizo po Maxu Lüthiju. Izbrana dela smo v vrtcu obravnavali na različne načine: z vizualnim slovarjem, na gurmanskem dopoldnevu, z dramsko uprizoritvijo ter s plesom in pesmimi.

Ključne besede

jezik;dvojezičnost;književnost;ilustracija;Rezija;kulturna dediščina;Zverinice iz Rezije;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 2.11 - Diplomsko delo
Organizacija: UL PEF - Pedagoška fakulteta
Založnik: [B. Kos]
UDK: 373.2:82-343(043.2)
COBISS: 39008771 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 314
Št. prenosov: 35
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni naslov: Discussion about the selected fairy tales from Resia in preschool
Sekundarni povzetek: This dissertation, called »Discussion about the selected fairy tales from Resia in Preschool« consists of two parts, theoretical and empirical. The first part includes our language, children's perception of it, the role of educators and the role of parents. Beacuse our national languange is not always the language of the environment or languange that family use, I also devoted part of the task to bilingualism. Children learn and use language also through a fairy tale. From this point of view, I have described its significance and the significance of its illustrations. This is followed by a presentation of Resia, its cultural heritage and the author, who transmits its culture through stories. The second, empirical part, describes the discussion about selected Resian fairy tales in Preschool - comics Grdina; Let's run, the world is falling apart!, Flying fox and picture book Three fox godparents - individual author of the work, short restoration and analysis by Max Lüthi. Selected works were discussed in preschool through a visual dictionary, morning eating party, drama performance, dance and song.
Sekundarne ključne besede: fairy tale;pre-school child;nursery school;pravljica;predšolski otrok;vrtec;
Vrsta datoteke: application/pdf
Vrsta dela (COBISS): Diplomsko delo/naloga
Komentar na gradivo: Univ. v Ljubljani, Pedagoška fak., Predšolska vzgoja
Strani: 80 str.
ID: 12185906