Povzetek

Prispevek se ukvarja z izrazi za krvna in nekrvna sorodstvena razmerja v slovenščini in njihovo primerjavo z drugimi južnoslovanskimi jeziki (hrvaščino, srbščino in bosanščino), predvsem s prevodne perspektive (glede na razvejanost in specifičnost tovrstnega izrazja v izhodiščnem in ciljnem jeziku).

Ključne besede

prevajanje;slovenščina;južnoslovanski jeziki;sorodstvo;družina;

Podatki

Jezik: Slovenski jezik
Leto izida:
Tipologija: 1.08 - Objavljeni znanstveni prispevek na konferenci
Organizacija: UL FF - Filozofska fakulteta
UDK: 81'373.4:81'25=163.6=163
COBISS: 46110306 Povezava se bo odprla v novem oknu
Št. ogledov: 275
Št. prenosov: 30
Ocena: 0 (0 glasov)
Metapodatki: JSON JSON-RDF JSON-LD TURTLE N-TRIPLES XML RDFA MICRODATA DC-XML DC-RDF RDF

Ostali podatki

Sekundarni jezik: Angleški jezik
Sekundarni povzetek: The contribution considers Slovene expressions for blood relatives and non-blood relatives, comparing them with those in other South Slav languages (Croatian, Serbian, Bosnian), in particular from a translatorial viewpoint with regard to their diversity and specificity in the source and target language.
Sekundarne ključne besede: Slovenian;South Slavic languages;translation;kinship;family;
Strani: Str. 73-82
ID: 13077182
Priporočena dela:
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu
, ni podatka o podnaslovu