ǂa ǂmotivation for learning slovene as a second and foreign language from grades 1 to 5 of primary school
Povzetek
Prispevek na primeru knjige Slovenske pripojedke predstavlja vpetost gradnikov bralne pismenosti v pouk slovenščine kot drugega in tujega jezika na razredni stopnji, pri tem pa se osredotoča zlasti na gradnika besedišče in razumevanje besedila. Slovenske pripojedke v povezovanju umetnostnega (ljudska pravljica/pripovedka) in neumetnostnega besedila (kuharski recept) ter različnih zanimivosti (običaji, vraže, pregovori …) omogočajo usvajanje slovenščine kot drugega in tujega jezika v tesnem prepletu s spoznavanjem slovenske kulturne dediščine na treh ravneh: (1) z vidika jezika in prehranskega besedišča; (2) z vidika slovenskih praznikov, običajev in navad; (3) z vidika slovenske ljudske mladinske književnosti.
Ključne besede
slovenščina kot drugi in tuji jezik;ljudska pravljica in pripovedka;kuharski recept;besedišče;kulturna dediščina;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2024 |
Tipologija: |
1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji |
Organizacija: |
UM PEF - Pedagoška fakulteta |
Založnik: |
Univerzitetna založba Univerze v Mariboru |
UDK: |
811.163.6'243:[821.163.6:398.12] |
COBISS: |
194054915
|
Matična publikacija: |
Slavistična prepletanja 5
|
Št. ogledov: |
29 |
Št. prenosov: |
0 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Slovene fairy tale feasts (Slovenske pripojedke) |
Sekundarni povzetek: |
The article presents the elements of reading literacy in teaching Slovene as a second and foreign language in grades 1 to 5 of primary school by using the example of the book Slovenske pripojedke (Slovene Fairy Tale Feasts). Particular attention is paid to the elements of vocabulary and text comprehension. The book Slovenske pripojedke combines fictional (folk fairy-tale, tale), nonfictional texts (cooking recipes), and exciting phenomena (customs, superstitions, proverbs) and thus provides valuable material for learning Slovene as a second and foreign language by addressing the Slovene cultural heritage on three levels: (1) from the perspective of language and food-related vocabulary; (2) from the perspective of Slovene holidays, customs, and traditions; (3) from the perspective of Slovene folk literature for young readers. |
Sekundarne ključne besede: |
Slovene as a second and foreign language;folk fairy-tale and tale;cooking recipe;cultural heritage; |
Vrsta dela (COBISS): |
Članek v reviji |
Strani: |
Str. 145-160 |
DOI: |
10.18690/um.ff.2.2024.8 |
ID: |
23636609 |