diplomsko delo
Povzetek
V prvem delu diplomskega dela bom predstavila mladinsko književnost kot literarno zvrst. Mladinska književnost je zelo pomembna tako za odrasle kot mlade, pa tudi za šolsko in predšolsko starost. Predstavljen je sam začetek in razvoj mladinske književnosti, mladinska književnost v Sloveniji, Bosni in Hercegovini ter nekdanji Jugoslaviji ter prevajanje bosanskih pravljic v slovenščino in obratno.
V drugem delu diplomskega dela so predstavljeni definicija, vrste, pri katerih so podrobno opisani ljudska pravljica ter teorije preučevanja pravljice: strukturalistična, psihoanalitična, feministična, sociološka, folkloristična. Predstavljena je slovenska in bosanska pravljica. V posebnem poglavju je opisana literarna teorija, v kateri je predstavljena teorija Maxa Lüthija, njegova biografija ter njegovih pet značilnih modelov ljudske pravljice: enodimenzionalnost, ploskovitost, abstraktni slog, izolacija in univerzalna povezanost ter sublimacija in vsevključenost. V nadaljevanju je predstavljen življenjepis, zbiranje in zapisovanje pravljic bratov Grimm.
V empiričnem delu diplomskega dela je predstavljena primerjalna analiza slovenskih ljudskih in bosanskih ljudskih pravljic, ki je opravljena na podlagi literarne teorije Maxa Lüthija. Predstavljene so tri slovenske in tri bosanske ljudske pravljice. Analiza je predstavljena v preglednicah, po vsaki preglednici bom zapisala tudi ugotovitve analize.
V drugem delu empiričnega dela je predstavljena primerjalna analiza slovenske in bosanske različice pravljic bratov Grimm, ki je tudi opravljena na podlagi literarne teorije Maxa Lüthija. Predstavljene so tri pravljice. Analiza je zapisana v preglednicah, po vsaki preglednici bom predstavila tudi ugotovitve analize.
Cilj diplomskega dela je ugotoviti, v čem se razlikujejo slovenske in bosanske ljudske pravljice in v čem so si slovenske in bosanske ljudske pravljice podobne.
Ključne besede
mladinska književnost;ljudske pravljice;slovenska ljudska pravljica;bosanska ljudska pravljica;literarna teorija Maxa Lüthija;primerjalna analiza pravljic;
Podatki
Jezik: |
Slovenski jezik |
Leto izida: |
2024 |
Tipologija: |
2.11 - Diplomsko delo |
Organizacija: |
UL PEF - Pedagoška fakulteta |
Založnik: |
[E. Alijagić] |
UDK: |
373.2(043.2) |
COBISS: |
209660163
|
Št. ogledov: |
48 |
Št. prenosov: |
444 |
Ocena: |
0 (0 glasov) |
Metapodatki: |
|
Ostali podatki
Sekundarni jezik: |
Angleški jezik |
Sekundarni naslov: |
Comparative analysis of the selected Slovenian and Bosnian folk tales |
Sekundarni povzetek: |
In the first part of the thesis, I will present youth literature as a literary genre. Youth literature is very important for both adults and young people, as well as for school and preschool age. The very beginning and development of youth literature, youth literature in Slovenia and Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslavia, as well as the translation of Bosnian fairy tales into Slovenian and vice versa, are presented.
The second part of the thesis presents the definition, the types in which the folk tale is described in detail, and the theories of the study of the tale: structuralist, psychoanalytical, feminist, sociological, folkloristic. A Slovenian and Bosnian fairy tale is presented. In a special chapter, literary theory is described, in which the theory of Max Lüthi, his biography and its five characteristic models of the folk tale are presented: one-dimensionality, flatness, abstract style, isolation and universal connection, and sublimation and inclusiveness. Also, below is the biography, collection and recording of the Brothers Grimm's fairy tales.
In the empirical part of the thesis, a comparative analysis of Slovenian folk tales and Bosnian folk tales is presented, which is based on the literary theory of Max Lüthi. Three Slovenian and three Bosnian folk tales are presented. The analysis is presented in tables, after each table I will also present the findings of the analysis.
In the second part of the empirical work, a comparative analysis of the Slovenian and Bosnian versions of the Brothers Grimm's fairy tales is presented, which is also based on the literary theory of Max Lüthi. Three fairy tales are presented. The analysis is presented in tables, after each table I will also present the findings of the analysis.
The aim of the thesis is to find out how Slovenian and Bosnian folk tales differ and what Slovenian and Bosnian folk tales are similar to. |
Sekundarne ključne besede: |
youth literature;folk tales;Slovenian folk tale;Bosnian folk tale;Max Lüthi's literary theory;comparative analysis of fairy tales;Pravljice;Univerzitetna in visokošolska dela; |
Vrsta dela (COBISS): |
Diplomsko delo/naloga |
Študijski program: |
0 |
Komentar na gradivo: |
Univ. v Ljubljani, Pedagoška fak., Predšolska vzgoja |
Strani: |
1 spletni vir (1 datoteka PDF (59 str.)) |
ID: |
25202134 |